Exemples d'utilisation de "стратегический баланс" en russe

<>
Разница незначительная, и она не влияет на стратегический баланс. The difference is insignificant, and does not affect the strategic balance.
Как эта ситуация влияет на стратегический баланс, убеждая стороны в неразумности начала конфликта? How is this situation affecting the strategic balance, and dissuading the parties from starting a conflict?
«Элементы ПРО США по всему миру разрушают стратегический баланс, — сказал Путин репортерам на экономическом форуме. “This destroys the strategic balance in the world,” Putin told reporters at an economic forum.”
Но есть еще одна многообещающая технология, которая может повлиять в будущем на стратегический баланс сил. Это гиперзвуковое вооружение. There is another promising technology that can affect the future strategic balance: hypersonic weapons.
Как это решение российского правительства может повлиять на стратегический баланс между США и Российской Федерацией в 2015 году? So what does this mean to the strategic balance between the United States and the Russian Federation in 2015?
Развертывание систем вооружений в космическом пространстве может подорвать глобальный стратегический баланс и стабильность и спровоцировать гонку вооружений, включая ядерные. The deployment of weapons systems in outer space would disrupt the global strategic balance and stability and provoke arms races, including nuclear ones.
- Она не оказывает влияния на наш стратегический баланс сил с Россией и определенно не является поводом для принятия контрмер». “It does not affect our strategic balance with Russia and it’s certainly not a cause for countermeasures.”
И что самое важное, соглашение еще больше меняет смещающийся стратегический баланс между Россией и США – причем не в пользу Америки. Most significantly, the agreement exacerbates the already-shifting strategic balance between Russia and the U.S. – and not in America’s favor.
Иран с ядерным оружием (или на расстоянии одного политического решения от обладания им) коренным образом изменит стратегический баланс на Ближнем Востоке. An Iran armed with nuclear weapons (or one political decision away from possessing them) would drastically alter the Middle East's strategic balance.
Подобный исход, резко сдвигающий стратегический баланс на Дальнем Востоке в пользу Китая, является не столь уж невероятным, как может подумать большинство людей. This outcome, which would sharply shift East Asia’s strategic balance in China’s favor, is not as unlikely as most people think.
Попытки добиться односторонних преимуществ в оборонной сфере контрпродуктивны, подрывают стратегический баланс и стабильность в мире, не способствуют укреплению доверия, сокращению вооружений и разоружению. Attempts to achieve unilateral advantages in defence matters are counterproductive, undermine the global strategic balance and stability, and do not support confidence-building, weapons reduction and disarmament.
Россия предупредила, что американский план может стать причиной новой гонки вооружений, нарушить стратегический баланс в регионе и стать угрозой российскому потенциалу ядерного сдерживания. Russia has warned the U.S.-led plan may provoke a new arms race and upset a strategic balance in the region by threatening its nuclear deterrent capability.
Мы учитываем, какое воздействие оказали бы на стратегический баланс и фундаментальные заботы наций по поводу безопасности проблемы, содержащиеся в повестке дня Конференции по разоружению. We reckon the impact that the issues contained in the agenda of the Conference would have upon the strategic balance and the fundamental security concerns of nations.
Более того, стратегический баланс для востока Европы также трансформируется, так как ожидается, что население России и Украины сократится гораздо более значительно, чем население ЕС. Moreover, the strategic balance to Europe's east will also be transformed, because the populations of Russia and the Ukraine are expected to decline even more steeply than those of the EU.
Вашингтон утверждает, что система ПРО предназначена для защиты от иранской угрозы, однако, по мнению Москвы, она нарушает стратегический баланс между российскими и западными ядерными силами. Washington has said the anti-missile system would defend against a threat from Iran, but Moscow views it as upsetting the strategic balance between Russian and Western nuclear forces.
Соединенные Штаты заявили о том, что европейская система будет направлена на противодействие атакам со стороны таких стран-изгоев, как Иран, тогда как Россия утверждает, что создание ЕвроПРО изменит стратегический баланс. While the U.S. has said the European defenses would be aimed at thwarting attacks from rogue states such as Iran, Russia contends it would alter the strategic balance.
Руководствуясь стремлением содействовать процессу международного ядерного разоружения, Китай выступает против размещения систем оружия в космическом пространстве и придерживается точки зрения, согласно которой системы противоракетной обороны, нарушающие глобальный стратегический баланс и стабильность, не должны развертываться. In order to promote the international nuclear disarmament process, China opposes the deployment of weapon systems in outer space, and is of the view that missile defence systems that disrupt global strategic balance and stability should not been deployed.
Китайское руководство встревожено тем, что система наземных противоракетных комплексов высотного перехвата THAAD ослабит безопасность Китая и нарушит стратегический баланс в регионе, так как она позволит следить за полётами самолётов и запусками ракет на китайской территории. Chinese leaders worry that the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system will undermine its security and disrupt the regional strategic balance, by monitoring flights and missile launches in Chinese territory.
Переориентация украинской внешней политики назад к России переместила бы стратегический баланс в Европе и имела бы негативное воздействие на перспективы демократических изменений на восточной периферии Европы, значительно затрудняя для Грузии и Молдовы следование их прозападному курсу. A reorientation of Ukrainian foreign policy back toward Russia would shift the strategic balance in Europe and have a negative impact on the prospects for democratic change on Europe's eastern periphery, making it much more difficult for Georgia and Moldova to pursue their pro-Western course.
Эти делегации высказали мнение о том, что размещение вооружений в космическом пространстве может нарушить глобальный стратегический баланс в результате усиления гонки вооружений на суше, создания препятствий для установления режимов контроля над вооружениями и разоружения и снижения взаимного доверия между странами. Those delegations expressed the view that the placement of weapons in outer space could undermine the global strategic balance, intensifying arms races on the ground, creating obstacles for established arms control and disarmament regimes and undermining mutual trust among countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !