Exemples d'utilisation de "сути" en russe

<>
нападение было, по сути, политическим заявлением. the attacks were, in essence, a political statement.
Кажется, он не уловил сути. He seems to have missed the point.
Это по своей сути является международным сотрудничеством. This is the very essence of international cooperation.
Давайте перейдём к сути дела. Mr. President, let us come to the point.
История человечества - это, по сути, история идей. Human history is in essence a history of ideas.
Ох, давай ближе к сути. Oh, get to the point.
И, по сути, это и есть парадокс дружбы. And this, in essence, is what's known as the friendship paradox.
Однако эти эксперты не улавливают сути. Yet these experts are missing the point.
По сути, имеются только три группы бедных стран: There are, in essence, only three groups of poor countries:
Я перейду к сути дела, Джек. I'm gonna get right to the point, Jack.
По сути, именно это и произошло прошлой осенью. In essence, this is what happened last autumn.
Так что переходи сразу к сути. So you got to get right to the point.
По сути дела, Ближний Восток переживает кризис модернизации. In essence, the Middle East is experiencing a crisis of modernization.
Мистер Нейгел, вы, похоже, не улавливаете сути. Mr. Nagel, you're not getting the point.
По сути дела в этом и заключается проблема Путина. That’s Putin’s problem, in essence.
Норма, может, перейдёшь уже к сути дела. Norma, maybe just cut to the point.
Либерализм холодной войны носил, по сути дела, оборонительный характер. Cold War liberalism was, in essence, defensive.
Именно там я простудился - - Давай по сути. It's where I caught this cold - - Get to the point.
Так что, по сути, наш мир – это мир «Большого нуля». So ours is, in essence, a G-Zero world.
Это так далеко от сути, Ваша Честь. This is so far off the point, Your Honor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !