Exemples d'utilisation de "существ" en russe

<>
Teo Янсен создаёт новых существ Theo Jansen creates new creatures
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ. You can feel the familiarity of all beings.
Отличное жилище для существ из газа. Perfect home for these gas things.
Я называю этих существ подсолнечниками. I call these creatures sunflowers.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ. And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ. Others object that living things should not be patented.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой. Chimpanzees, killer whales, these kinds of creatures, they have culture.
Почему наличие окружающих существ, наделённых чувствами, по-видимому, нам жизненно необходимо? Why does it seem to require these beings who sense things for us to operate?
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ. But there's still potential for discovery of big and exciting things.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ. The survivors that do get through produce this world of crocodile-like creatures.
Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ. Their billboards are manuals, prayers to the well-being of all sentient creatures.
У меня около 60,000 этих существ в саду. I have 60,000 of these things in my garden.
Обезьяны, шимпанзе, только избавьте от этих волосатых существ." Monkeys, chimps, just get rid of the hairy creatures."
Мать - это модель воплощенного альтруизма для человеческих существ в духовных традициях. The mother is the model of all altruism for human beings, in spiritual traditions.
Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ. This is what I think is the most poetic of the oldest living things.
Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса. The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos.
Но забота о других является ключевым моментом нашей эволюции как социальных существ. But other regarding behaviors are essential to our evolution as social beings.
Где он держит всех тех существ, что вы ловите для него? Where's he take all those things you snatch up for him?
У существ, которым я позволяю жить на моих растениях превосходная жизнь. The creatures I allow to live on my plants have great lives.
Кого не растоптает несметное количество других существ - если вы различаетесь от всех остальных? Who's not going to be overrun by an infinite number of other beings - if you're different from all the other beings?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !