Exemples d'utilisation de "сфере" en russe avec la traduction "area"

<>
Что происходит в сфере здравоохранения? What's happening in the area of health?
Это особенно важно в сфере защиты рабочих. This is particularly important in the area of worker protection.
И темпы инноваций в этой сфере остаются впечатляющими. And innovation in this area remains robust.
Мы выступаем за универсализацию международных инструментов в этой сфере. We call for the universalization of international instruments in that area.
Лишь в одной сфере путинский режим остаётся инноватором – коррупция. But in one area, Putin’s regime remains an innovator: corruption.
Правительство, преодолевая сопротивление, уже осуществило необходимое регулирование в этой сфере. The government has already forced through most of the necessary adjustment in this area.
И наконец, она рекомендовала активизировать деятельность в сфере установления стандартов. Finally, she recommended a strengthening in the area of standard-setting.
И я обнаружил, что чудаки есть в каждой сфере жизни. And I have learned that there are kooks in every area of life.
В сфере распространения ракет нам надлежит установить всеобщий и недискриминационный многосторонний режим. We must establish a universal and non-discriminatory multilateral regime in the area of missile proliferation.
Вы особенно остановились и сосредоточили свое внимание на одной региональной сфере озабоченности. You mentioned in particular and focused your attention on one regional area of concern.
Китай уже добился некоторых немалых успехов в сфере экологии и экологически чистой энергии. China has already made some great strides in the areas of the environment and clean energy.
Сторонники государственной поддержки, к примеру, сразу указывают на неудачные решения в сфере слияния: Those who argue for the protection of state aid, for instance, immediately use an unfortunate decision in the merger area:
ППТМП предлагает целый ряд курсов по профессиональной подготовке в сфере производства и обслуживания. YTEPP offers a wide range of training courses in production and service areas.
улучшение обеспечения эффективными услугами в сфере общественного транспорта в сельских и городских районах; Improve the availability of efficient public transportation services in rural and urban areas;
При определенных условиях они могут иметь место и в сфере маркетинга и продаж. In certain circumstances these can also occur in the area of marketing or sales.
Основная часть важной и вся творческая работа в этой сфере финансируется частными благотворителями. Most of the important and all of the creative work in this area is being funded by private philanthropies.
Теперь важно продолжить данные усилия ОЭСР и стран «большой двадцатки» в сфере корпоративного налогообложения. Now it is important to continue the efforts of the OECD and the G-20 in the area of corporate taxation.
В сфере стратегического анализа существует Государственная система разведки, деятельность которой регулируется Законом № 19.974. In the area of strategic analysis, there exists the State Intelligence System, governed by Act No. 19,974.
Для эффективного осуществления в сфере освоения земель и развития сельских районов необходимы следующие условия: Conditions needed for effective implementation in the area of land and rural development are:
К этой цели следует стремиться как в сфере разоружения, так и в области химического нераспространения. That goal should be pursued in the area of disarmament as much as in chemical non-proliferation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !