Exemplos de uso de "сфере" em russo
Traduções:
todos9375
area2005
sphere1006
country636
sector635
region123
range123
realm111
outras traduções4736
Но сейчас стала возможна революция производительности в сфере обслуживания.
But a productivity revolution in service-sector delivery is now possible.
Международная договорная деятельность в инвестиционной сфере охватила все регионы.
International investment rulemaking has become a universal phenomenon covering all regions.
В Стратегии рассматриваются первоначальные мероприятия, широкий спектр видов деятельности и ожидаемые результаты в сфере осуществления ОУР.
The Strategy addresses input measures, a wide range of activities and expected effects with regard to the implementation of ESD.
Это особенно важно в сфере защиты рабочих.
This is particularly important in the area of worker protection.
В коммунистической сфере влияния он стал хитом.
Within the Communist sphere of influence, it was a hit.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна.
The labor market flexibility in the US service sector is truly remarkable.
Война обрекла арабский регион на роль стороннего наблюдателя и задержала процесс инвестирования и принятия решений в сфере экономики.
The war has condemned the Arab region to watching and waiting and has delayed the process of investment and economic decision-making.
Во время пребывания короля Саудовской Аравии в Москве две страны подписали целый ряд соглашений в экономической сфере.
The deals agreed between Moscow and Riyadh during King Salman’s trip encompassed a wide range of economic sectors.
Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
В сфере сельского хозяйства страны G20 пообещали ограничить использование антибиотиков вне ветеринарной медицины.
In agriculture, G20 countries have promised to restrict the use of antibiotics outside of veterinary medicine.
В газовой сфере они будут иметь отношения с государством'.
In the gas sector, they will have to deal with the state", he added.
Помимо негативных последствий, обусловленных нестабильностью, регион страдает также от неблагоприятных экологических последствий, сложившейся практики в сфере энергетики и водоснабжения.
The region also suffers negative environmental impacts from prevalent practices in energy and water, in addition to those generated by instability.
Это позволяет организациям получать услуги в сфере ИКТ из более широкого спектра источников, как внутренних, так и внешних.
This allows organizations to obtain its ICT services from a broader range of sources, both internal and external.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie