Exemples d'utilisation de "сформированному" en russe

<>
Цель обеспечения перехода к другому правительству, сформированному на более широкой основе, должна быть сохранена. The goal of bringing about a transition to a different and more broad-based government should be maintained.
оказание содействия сформированному после выборов правительству Камбоджи, по его просьбе, в выполнении его обязательств в соответствии с международными документами по правам человека, к которым недавно присоединилась Камбоджа, включая подготовку докладов для соответствующих комитетов по наблюдению за их соблюдением; To assist the Government of Cambodia, established after the election, at its request, in meeting its obligations under human rights instruments to which it had recently adhered, including the preparation of reports to the relevant treaty monitoring bodies;
Председатель заявил, что его миссия преследовала цель ознакомиться с мнениями основных сторон по поводу возможной корректировки режима санкций в отношении Сьерра-Леоне, чтобы оказать поддержку недавно сформированному правительству и информировать о мерах, принятых рядом участников в рамках оказания поддержки мирному процессу. The Chairman stated that he had undertaken his mission to hear the views of principal actors on possible modification of the sanctions relating to Sierra Leone to better support the newly installed Government, and to reflect the actions taken by some of the players in supporting the peace process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !