Exemples d'utilisation de "сценарием" en russe avec la traduction "script"

<>
Парниша штамповал сценарий за сценарием. The man banged out script after script.
*; они создаются сценарием CollectReplicationMetrics.ps1. * and are generated by the CollectReplicationMetrics.ps1 script.
Вместо него указываются параметры командной строки, которые управляют сценарием установки. Instead, you specify command-line options which run an installation script.
Указывает, что сценарий считывает данные из существующих CSV-файлов, которые были ранее созданы сценарием. Specifies that the script read the data from existing .csv files that were previously generated by the script.
Луис, если бы я их знала, расхаживала бы я по ксероксной со сценарием в руках? Louis, if I were off book, would I be pacing around the copy room with a script in my hand?
Оповещение об одной копии, впервые представленное в Exchange 2010, теперь не является отдельным сценарием, запускаемым по расписанию. The single copy alert that was introduced in Exchange 2010 is no longer a separate scheduled script.
Дополнительно можно воспользоваться сценарием командной консоли Exchange, используя этот командлет для обновления значений сопоставления DTMF для нескольких пользователей. Optionally, you can create an Exchange Management Shell script by using this cmdlet to update the DTMF map values for multiple users.
Это файл поддержки, используемый предыдущим сценарием синхронизации. Его необходимо скопировать в то же расположение, что и предыдущий сценарий. This is a support file used by the preceding synchronization script and should be copied to the same location as the preceding script.
Средство приемника архива SMTP является настроенным сценарием, позволяющим архивировать все сообщения, приходящие в определенную папку сервера Exchange или исходящие из нее. The SMTP Archive Sink tool is a custom script that enables the archiving of all messages coming into and moving out of a specific folder on an Exchange server.
Но сделка может стать сценарием для чистой комедии: Япония и Южная Корея отказываются предоставлять разведывательные данные друг друга, оставляя США в роли посредника. But the deal could be a script for a situation comedy: Japan and South Korea refuse to provide intelligence data to each other, leaving the US to play the middleman.
Миф о сценаристе-одиночке, который на пару лет исчезает в чистилище Starbucks, а потом возвращается со сценарием, может, и соответствует действительности, но он неприменим к созданию кинематографических вселенных. The myth of the screenwriter as a loner who vanishes into a Starbucks purgatory for a couple of years and returns with a script isn’t necessarily wrong, but it doesn’t apply to universe-building.
Чтобы получить исходные свойства для всех общедоступных папок, поддерживающих почту, можно использовать файл сводки, созданный сценарием, для определения внесенных изменений, или файл OnPrem_MEPF.xml, сгенерированный ранее при пакетной миграции. You can refer to the summary file created by the script to identify the ones that were modified, or use the file OnPrem_MEPF.xml file generated earlier in the same batch migriont process to get the original properties for all mail-enabled public folders.
Щелкните на экспресс-вкладке Сценарии. Click the Scripts FastTab.
Парниша штамповал сценарий за сценарием. The man banged out script after script.
Сценарий для восьмого эпизода написан. The script for VIII is written.
Мне нужен сценарий и вантуз. I need a script and a plunger.
Парни, вы не читали сценарий? Biggs, you even read the script?
Чтобы добавить сценарии, выполните следующие действия. To add scripts, follow these steps.
Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии. We know why these scripts are there.
Указывает этапы обработки, которые выполняет сценарий. Specifies the processing stages that the script executes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !