Exemples d'utilisation de "сэкономят деньги" en russe

<>
Будь у меня деньги, я бы отправился в горы. I would have gone to the mountains had I had the money.
Мы покажем, что люди, выбравшие "SHOW", сэкономят более 30% от своих телефонных счетов. We'll show people happily using SHOW saving up to 30%% % of their phone bills.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Если скай нешнл смогут доказать ошибку пилота, они сэкономят миллионы долларов. If Sky National can prove pilot error they save millions of dollars.
Тебе нужны деньги? You need money?
Обычно на первой стадии этого процесса потребители бы использовали такой возобновляемый источник энергии, как светодиодное освещение, продавая излишек до тех пор, как они не сэкономят достаточно денег, чтобы купить лампадное масло (на которое африканцы тратят примерно 20 миллиардов долларов ежегодно). Typically, in the first stage of this process, consumers would use a renewable energy source such as LED lighting, selling any surplus until they save enough money to buy lamp oil (on which Africans spend around $20 billion annually).
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги. America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага. They will also save on investments in new roads, power plants, schools, and other public services.
Том потратил все свои деньги, чтобы купить Мэри подарок к Рождеству. Tom spent all the money he had to buy Mary a Christmas present.
Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы. Well no, because if you think about it, if Oz makes two spears and Adam make two axes, and then they trade, then they will each have saved an hour of work.
Поскольку у меня нет работы, я не могу копить деньги. Since I don't have a job, I can't save money.
Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день. You had better keep your money for a rainy day.
Не всё можно купить за деньги. Gold will not buy everything.
Деньги принадлежат компании. The money belongs to the company.
Деньги — корень зла. Money is the root of all evil.
Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги. She worked hard in order to save money.
Счастье не купишь за деньги. You cannot buy happiness.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Деньги на столе - не мои. The money on the table isn't mine.
Мэри откладывает деньги на поездку в Японию. Mary is setting by money to go to Japan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !