Exemples d'utilisation de "таверне" en russe

<>
Он думал, что я спал в таверне мисс Гатри. He thought I was asleep at Miss Guthrie's tavern.
Мы нашли это на стене в таверне в Илинге. We found this on the wall of the Taverna in Ealing.
Случай в таверне произошел на рассвете, они не могли уйти далеко. The tavern events occurred before dawn, so they couldn't have got far.
Он в таверне, а она не может спуститься вниз по лестнице! He's at the tavern and she can't come downstairs!
Потому, что я получила бронь на фестиваль оленины в Таверне Бычьего Хвоста. Because I got us reservations at Oxtail Tavern's Festival of Venison.
Но я договорился, что вы сможете работать в таверне Кэрол, которая располагается вон там. But I have made arrangements for you to work Out of Carol's tavern, which is right over there.
Вы двое договорились о встрече в Парк-Слоуп, в "Таверне Мебиуса" в ночь на понедельник. You two agreed to meet up at Park Slope at Mobius Tavern on Monday night.
Это знаменитая картина Хогарта, изображающая званый обед в таверне, но так же выглядели и кофейни в те времена. This is Hogarth's famous painting of a kind of political dinner at a tavern, but this is what the coffee shops looked like back then.
Я похвалил округлости жены хозяина таверны. I complimented the curvature of the tavern owner's wife.
В одном квартале от таверны "Витраж". One block from the Windham Tavern.
Но клянусь, я была в "Черри Таверн". But I swear I was at the cherry tavern.
Худо-бедно, но с таверной мы справляемся. At the very least, but the tavern we cope.
Я видел, как ведьмак зашел в таверну. I saw the Spook going into the tavern.
Когда стучите в дверь дамы, как будто это таверна, следует подождать. When you knock at a lady's door as if it were a tavern, you deserve to wait.
Элис получает объедки из таверны по Вторникам, так что в Среду, это суп. Alice gets the leavings from the tavern on Tuesdays, so on Wednesdays, it is a bisque.
Я помню, когда за несколько шиллингов можно было получить хорошую еду, бутылку и продажную девку из таверны. I remember when a few bob got you a meal, a bottle and a tavern wench.
Первые антифашисты сражались с чернорубашечниками Бенито Муссолини в итальянской провинции, вели перестрелку с гитлеровцами в тавернах и переулках Мюнхена и защищали Мадрид от националистической армии повстанцев Франсиско Франко. The first antifascists fought Benito Mussolini’s Blackshirts in the Italian countryside, exchanged fire with Adolf Hitler’s Brownshirts in the taverns and alleyways of Munich and defended Madrid from Francisco Franco’s insurgent nationalist army.
«Возвращавшиеся домой ветераны на полученные при увольнении денежные пособия покупали мотоциклы и кутили в тавернах, - пишет профессор университета Северного Техаса Джеймс Куинн (James F. Quinn), изучающий мотоциклетные банды. “Returning veterans used their severance pay to buy motorcycles and party in taverns,” writes James F. Quinn, a professor at the University of North Texas who has studied motorcycle gangs.
Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми. I walked up along Hudson Street - where Jane Jacobs had lived and written her great book that so influenced what I was writing in "Emergence" - past the White Horse Tavern, that great old bar where Dylan Thomas drank himself to death, and the Bleecker Street playground was filled with kids.
В этой таверне бабы есть? Any women at this alehouse?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !