Exemples d'utilisation de "телефоном" en russe

<>
Она практически не пользовалась телефоном. She barely used her phone.
Как в игре с испорченным телефоном. Like a game of telephone.
Вы не можете воспользоваться телефоном You can't use your phone
Кажется, с телефоном что-то не так. It seems that there is something wrong with the telephone.
Мы должны быть рядом с телефоном. We should be right on top of the phone.
Я прошу прощения, могу я воспользоваться вашим телефоном? Excuse me, but may I use your telephone?
Погодите, это вы там, с телефоном? Oh wait, is that you on the phone over there?
Она спросила меня, можно ли ей было воспользоваться телефоном. She asked me whether she could use the telephone.
Сбежавший Ричард Кимбл воспользовался вашим телефоном. This morning a fugitive named Richard Kimble made a phone call from here.
Большинство из них научились пользоваться телефоном за один день. Most of them learn how to operate a telephone within a day.
Займитесь его интернетом, телефоном, кредитками, перемещениями. Organize a trace on his Internet, phone, credit cards, travel bookings.
Знаете, удивительно, что в этом здании домофон соединен с вашим телефоном. You know, the interesting thing about this building is that the buzzer system runs through your telephone.
Сначала следует соединить устройство Bluetooth с телефоном. Start by pairing your Bluetooth device with your phone.
Те, кому в жизни повезло: богатые бизнесмены влиятельные журналисты, доктора и прочие, могли обзавестись телефоном. If you were lucky enough to be a wealthy businessman or an influential journalist, or a doctor or something, you might have a telephone.
Я также синхронизирую их с моим телефоном. I'm also synching them to my phone.
Эта служба, которая первоначально функционировала только в столичном районе, является сейчас круглосуточно действующим «телефоном доверия», доступным практически во всех районах страны. The service, which initially operated just within the metropolitan area, has now developed into a 24-hour telephone hotline, available in almost all regions of the country.
Перекрёстная ссылка с телефоном Нортона в Пакистане. Cross-reference with Norton's phone activity in Pakistan.
И хотя часто народная молва называет эту систему связи “красный телефоном”, ядерная “горячая линия” начиналась, на самом деле, как телетайп и только позже он был заменен компьютеризированной системой, объяснили оборонщики. Though often depicted in popular culture as red telephone, the nuclear hotline started as a Teletype machine and was later replaced by a computerized system, a defense official said.
Установите русский в качестве языка, используемого вашим телефоном. Switch your phone's language settings to Russian.
Письменные инструкции определяют полномочия и ответственность этих сотрудников, предусматривая, что они вправе выполнять лишь общие контрольные функции (например, наблюдение за пассажирами и сопровождение их, пользование телефоном, патрулирование в местах размещения). Written instructions govern the authorities and responsibilities of the employees and establish that only general supervisory functions (e.g., control and accompaniment of visitors, telephone service, inspection rounds in the accommodations area) could be undertaken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !