Exemples d'utilisation de "темп" en russe avec la traduction "pace"

<>
Мы можем немного ускорить темп? Can we pick up the pace, please?
Мы должны ускорить наш темп. We have to pick up our pace.
Мы полны решимости сохранить темп реформ. We are determined to pick up the pace of reform.
Вы не сможете держать ее темп. You can't keep up with her pace.
Давайте, ребята, Давайте немного прибавим темп. Come on, guys, let's pick up the pace a little bit.
Но такой темп казался нам слишком медленным. But the pace wasn't fast enough for us.
Что это ты делаешь, пытаешься увеличить темп? What are you trying to do, trying to pick up the pace?
Обама замедлил темп выступления, подчеркивая каждое слово. He slowed his pace to impart emphasis to each ensuing word.
А я просто пытаюсь сохранить темп бега. And I'm just trying to focus on my pace.
Темп и масштаб нынешней экономической трансформации, безусловно пугает. The pace and scale of the current economic transformation is undoubtedly daunting.
Тебе определенно нужно выбрать темп в следующий раз. You really need to pick up the pace next time.
Кредитно-денежное управление Сингапура замедлит темп роста SGD. The MAS will slow-down the pace of SGD appreciation.
В результате глобализации темп развития может быть взрывным. As a result of globalization, the pace of development can be explosive.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент. The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment.
Так что вам лучше набирать темп, - потому что мы растём на. So you better pick up the pace 'cause we are waxing your.
Я надеялся сменить темп, но не имел в виду отключение энергии. I was hoping for a change of pace, but a blackout isn't exactly what I had in mind.
Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты. It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated.
Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен. It was just a much smaller city, and the pace of urbanization is incredible and enormous.
Необходимо ускорить темп бюджетной консолидации с учётом экономического роста и уровня безработицы. The pace of fiscal consolidation should be set with a keen eye on growth and employment.
В частности, необходимо поддерживать темп создания рабочих мест, достигнутый в последние годы. In particular, the pace of job creation achieved in the last few years must be maintained.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !