Exemples d’usage de "терминах" en russe avec traduction en anglais

<>
Вот эта оценка в грубых медицинских терминах. In fact in medical terms, that's our view.
Мы говорим об этом в относительных терминах. We talk about things in relative terms.
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны. We think in terms of war and interstate war.
Моя мать думает обо всем в терминах денег. My mother thinks of everything in terms of money.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря. in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea.
Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии. You have to make these theories very realistic in anatomical terms.
Именно так нужно думать в области безопасности - в терминах компромисса. That's how you think about security - in terms of the trade-off.
Давайте посмотрим, как сделка будет работать в терминах возможных цен. Let's look at how this trade would work out in terms of possible prices.
Это всё в терминах негативной мотивации или устранения негативной мотивации. So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета. We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count.
Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни. But, you know, it has a benefit in terms of future longevity.
Но еще важнее дать определение Западу в терминах его ценностей и культуры. However, it is of equal, if not greater, importance to define the West in terms of its values and culture.
Если говорить в современных терминах, то это было первым сформулированным биологическим понятием вида. In modern terms, it was the first biological notion of species.
Если говорить в структурных терминах, Саудовская Аравия перестала быть геронтократией с разделённой властью. In structural terms, Saudi Arabia is no longer a power-sharing gerontocracy.
В каком-то смысле, группа игроков на бегах предсказывает будущее, в терминах вероятности. In a sense, the group of betters at the racetrack is forecasting the future, in probabilistic terms.
Речь идет о терминах «космическое пространство», «космический объект», «оружие в космосе» и других. Those terms include “outer space”, “space object”, “weapon in space” and others.
Но культуру невозможно выразить в математических терминах, поэтому экономисты обычно придерживаются идеи «докультурного человечества». But, because culture cannot be rendered in mathematical terms, economists typically embrace the idea of a pre-cultural humanness.
И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины. And he saw everything in terms of - he could read the binary code straight off the machine.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; в экологических терминах, они являются волками и львами моря. Salmon, seabass, or tuna eat flesh; in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea.
В терминах экономики эти издержки должны быть "усвоены" птицефабриками, а не распределены на всех остальных. In economic terms, these costs should be "internalized" by the factory farmers rather than being shifted onto the rest of us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !