Exemples d'utilisation de "технике" en russe avec la traduction "equipment"

<>
производственного оборудования, используемого для контроля или мониторинга высокотемпературных процессов в строительстве, технике или производстве; Industrial equipment used for inspection or monitoring of heat flows in buildings, equipment or industrial processes;
Начальник группы по гидрографической технике, системам и методам, гидрографический отдел, Гидрографический институт, Лиссабон, 1992-1997 годы. Officer-in-Charge for “Hydrographic Equipments, Systems and Methods”, Hydrography Division, Instituto Hidrográfico, Lisbon, 1992-1997.
Национальная служба надзора при Министерстве по науке и технике осуществляет контроль за материалами и оборудованием двойного назначения в рамках непрерывного плана наблюдения, контроля и инспекций. The national control service, in the Ministry of Science and Technology, is implementing a continuous monitoring, verification and inspection plan for controlling materials and equipment of dual usage.
Словения убеждена, что договор о торговле оружием должен быть четким и полным в отношении содержания и что он должен регулировать передачу широкого спектра продукции, относящейся к обычным вооружениям, боеприпасам и военной технике. Slovenia is convinced that the arms trade treaty must be clear and complete in terms of content and that it should regulate transfers of a wide range of products relating to conventional arms, ammunition and military equipment.
запасных частей, учебного и вспомогательного имущества к вооружению и военной технике, ранее поставленным зарубежным странам, с целью проведения работ по их техническому обслуживанию и ремонту, в том числе с использованием серийно выпускаемых комплектующих изделий взамен снятых с производства. Spare parts, training and auxiliary equipment for arms and military hardware previously supplied to foreign countries for the purpose of servicing and maintenance, including where serially produced bought-in components are used in place of items withdrawn from production.
Ограничения Соединенных Штатов на передачу смертоносной военной техники, имеющих отношение к ядерной деятельности и ракетной технике средств и химическо-биологических средств в Северную Корею включают ограничения в отношении предоставления соответствующих программного обеспечения, технологий, помощи, подготовки, консультирования и услуг. United States restrictions on transfers of lethal military equipment, nuclear-related items, missile-related items, and chemical-biological items to North Korea include restrictions on providing related software, technology, assistance, training, advice or services.
Кроме того, Консорциум представил копию своей книги регистрации основных фондов (которую Консорциум называет " синей книгой "), где содержится информация о его станках, технике и оборудовании и другие соответствующие данные, такие, как регистрационные номера и модели транспортных средств и т.д. In addition, the Consortium submitted a copy of its fixed assets registration book (which the Consortium refers to as the “Blue Book”) which lists its plant, machinery and equipment and other relevant details such as registration, make of vehicles, etc.
Группа утверждает, что те, кто отказывают в доступе по причине отсутствия разрешения, нарушают положения пункта 5 резолюции 1842 (2008), предусматривающие беспрепятственный доступ без уведомления к ивуарийским технике, объектам и сооружениям, и Группа, при необходимости, доводила это до сведения ивуарийских властей. It is the Group's contention that those who refuse access on the grounds of a lack of authorization contravene the provisions of paragraph 5 of resolution 1842 (2008), providing for unhindered access without notice to Ivorian equipment, sites and installations, and the Group has communicated this to Ivorian authorities where applicable.
Изучив меморандум об учреждении компании, Механизм наблюдения констатировал, что компания может осуществлять предпринимательскую деятельность, связанную с куплей-продажей обычного военного снаряжения и вооружений, включая военные корабли, летательные аппараты, запасные части к военной технике, взрывчатые вещества, автотранспортные средства, любые типы электронного оборудования, ремонтные системы и системы обратной связи. The Mechanism has noted from the memorandum of association of the company that the company may conduct any business involving the purchase and sale of conventional defence equipment and armaments, including military ships, aircraft, military spare parts, explosives, land vehicles, any type of electronic equipment, repairs and feedback systems.
требует, чтобы все ивуарийские стороны, включая переходное правительство и «Новые силы», предоставляли беспрепятственный доступ к технике, объектам и сооружениям, упомянутым в подпункте (а) пункта 2 резолюции 1584 (2005), в первую очередь Группе экспертов, созданной во исполнение пункта 9 резолюции 1643 (2005), а также ОООНКИ и поддерживающим ее французским силам, с тем чтобы они могли выполнять задачи, изложенные в пунктах 2 и 12 резолюции 1609 (2005); Demands that all Ivorian parties, including the transitional Government and the Forces nouvelles, provide unhindered access, particularly to the Group of Experts established pursuant to paragraph 9 of resolution 1643 (2005), to equipment, sites and installations referred to in paragraph 2 (a) of resolution 1584 (2005), and to UNOCI and French forces which support it to enable them to carry out the tasks set out in paragraphs 2 and 12 of resolution 1609 (2005);
Потеря станков, техники и оборудования Loss of plant, machinery and equipment
Бытовая техника, два-три блока сигарет. Hi-fi equipment, cigarettes.
Он пользуется офисной техникой для личных нужд? He's using office equipment for his own personal use?
дорожно-ремонтную технику (автогрейдеры, дорожные катки, асфальтоукладчики); road maintenance equipment (motor graders, road rollers, asphalt finishers);
Эта операция была пустой тратой времени, жизней, и техники. This whole operation was a waste of resources, men and equipment.
И, Рэй, я отследила серийные номера техники, оставленной в доме. Oh, and, um, Ray, I'm tracing the serial numbers of the equipment left at the tunnel house.
Благодаря закупкам техники, которая поставляется в Ирак, осуществляется восстановление сектора семеноводства. Rehabilitation of the seed sector was ongoing, with equipment being procured and placed in Iraq.
Но Баумгартнера от остальных претендентов на высотные рекорды отличает не только техника. But it’s not just the equipment that sets Baumgartner apart from other aspiring high-divers.
Внутреннее перемещение в Дарфур военных товаров и техники из других районов Судана Internal movement of military goods and equipment from other parts of the Sudan into Darfur
Золото было отправлено, а в ответ было получено немного весьма плохой техники. The gold was shipped, and in turn trickled in a few atrocious bits of equipment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !