Exemples d'utilisation de "техники" en russe avec la traduction "equipment"

<>
Первое - это возраст боевой техники. One is the age of its equipment.
Потеря станков, техники и оборудования Loss of plant, machinery and equipment
Эта операция была пустой тратой времени, жизней, и техники. This whole operation was a waste of resources, men and equipment.
Потеря личного состава, танков и боевой техники достигала тревожных размеров. The attrition of men, machines and equipment was reaching alarming proportions.
Однако случаи продаж современной высококлассной боевой техники бывают гораздо реже. However, sales of modern top-of-the-line military equipment are much more rare.
И, Рэй, я отследила серийные номера техники, оставленной в доме. Oh, and, um, Ray, I'm tracing the serial numbers of the equipment left at the tunnel house.
Благодаря закупкам техники, которая поставляется в Ирак, осуществляется восстановление сектора семеноводства. Rehabilitation of the seed sector was ongoing, with equipment being procured and placed in Iraq.
Каждая единица техники и имущества может проехать в целом десять стран. A single piece of equipment might pass through 10 countries in total.
Она лишь увеличивается по мере старения техники, содержать которую становится все дороже. This is one that only grows as equipment ages and gets more expensive to maintain.
Внутреннее перемещение в Дарфур военных товаров и техники из других районов Судана Internal movement of military goods and equipment from other parts of the Sudan into Darfur
Правительственная Военно-промышленная комиссия поставила целью роботизировать 30% военной техники 2025 году. The government’s Military Industrial Committee has set a target of making 30 percent of military equipment robotic by 2025.
Кроме того, в Ахалгорийский район было переброшено 40 единиц тяжелой военной техники. In addition, 40 units of heavy military equipment have been imported to the Akhalgori district.
Золото было отправлено, а в ответ было получено немного весьма плохой техники. The gold was shipped, and in turn trickled in a few atrocious bits of equipment.
Важные неизвестные касаются качества военной техники ВМС НОАК и уровня подготовки экипажей. The major unknowns concern the quality of PLA Navy equipment and crews.
национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
развитие сотрудничества с производителями и поставщиками медицинской техники Ивановской области и регионов России; development of cooperation with manufacturers and suppliers of medical equipment of Ivanovo region and regions of Russia;
Кроме того, на экспорт запасных частей или компонентов военной техники также требуется разрешение. In addition, exports of spare parts or components of military equipment also require an authorization.
В рамках этой программы МСП оказывается помощь в приобретении новой техники и оборудования. The scheme assists SMEs in the acquisition of new machinery and equipment.
Россия уже сейчас считается одним из ключевых поставщиков техники для индонезийских вооруженных сил. Russia is already one of Indonesias main military equipment suppliers.
Пуристы могут спорить о том, лучше они или хуже соответствующей американской или натовской техники. Purists may argue whether they are better or worse than comparable U.S. or NATO equipment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !