Exemples d'utilisation de "технического руководства" en russe
Помимо технического руководства ознакомьтесь с нашей документацией по составлению заявок. В ней содержатся советы по подготовке к техническому анализу.
In addition to complying with the Technical Guidelines, see our documentation on preparing your submission for tips on preparing for technical review.
Особое внимание следует уделить сокращению выбросов путем включения предприятий по переработке и измельчению отходов в приложение VIII, а технического руководства по НИТ/НЭМ- в приложение V.
Special attention should be given to reduce emissions by adding recycling and shredder plants to annex VIII, with guidance on BAT/BEP in annex V.
Эти программы предусматривают предоставление кредитов, обеспечение технического руководства, ликвидацию функциональной неграмотности, подготовку по гендерным вопросам, информирование по проблемам развития за счет собственных резервов, менеджмента, питания и ознакомление с соответствующими технологиями.
These programmes involve the provision of credit, the supply of inputs, technical training, functional literacy, training in gender issues, self-promotion, management and nutrition, and the provision of appropriate equipment and technology.
Представительница Международного союза по охране природы и природных ресурсов (МСОП) предложила ФАО ускорить в консультации с соответствующими международными органами свою работу над составлением технического руководства по проектированию, созданию и опробованию охраняемых районов моря.
The representative of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources suggested that the work by FAO on the elaboration of technical guidelines on the design, implementation and testing of marine protected areas be expedited in consultation with relevant international bodies.
В числе других крупных мероприятий — разработка руководства по сертификации предприятий аквакультуры, оценке риска и ведению аквакультуры, а также появление нового технического руководства по охране здоровья водных животных и безопасному трансграничному перемещению живых особей водных видов.
Additional major activities included development of guidelines on aquaculture certification, risk assessment and management in aquaculture and new technical guidelines on aquatic animal health management and safe transboundary movement of live aquatic species.
В связи с этим предлагается реклассифицировать в сторону повышения должность начальника Африканской группы до уровня С-4 в целях укрепления контроля и технического руководства Группой с учетом того обстоятельства, что три из пяти действующих крупных операций по поддержанию мира осуществляются в этом регионе.
Consequently, it is proposed to reclassify the post of the Chief, Africa Unit, to the P-4 level to strengthen supervision and technical leadership in the Unit, which is required because three of the five current large peacekeeping operations are in the region.
взятие на себя португальской Службой по вопросам границ и работе с иностранцами (Serviсo de Estrangeiros e Fronteiras (SEF)) во время седьмого совещания директоров служб по вопросам миграции и границ СПЯС технического руководства Наблюдательным советом Сообщества по мониторингу и анализу миграционных потоков, доступ к которому заинтересованные страны могут получить в 2009 году через сайт СПЯС.
The taking charge by the Portuguese Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF) [Border and Aliens Service], during the 7th Meeting of the Directors of the Migration and Border Services of the CPLP, of the technical management of the CPLP Observatory for monitoring and analysing migratory flows which the interested parties will be able to access, in 2009, through the site of the CPLP.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité