Ejemplos del uso de "тонкие пластинки" en ruso

<>
Мы отвезем это дерево на фабрику музыкальных инструментов, где его распилят на доски, дощечки, тонкие пластинки, из которых делают скрипки и виолончели, смычковые музыкальные инструменты. We'll take this tree to an instrument factory, and it'll be cut up into planks and thin boards, then made into violins and cellos, string instruments of music.
Генри репетирует комедию, "Редкие пластинки Руди", которая частично основана на воображаемых разговорах с его отцом и выросла из серии передач на Radio 4. Henry is rehearsing a comedy, Rudy's Rare Records, which is based in part on an imaginary conversation with his father and has grown out of the Radio 4 series.
Но теперь ученые говорят, что другие представители семейства псовых могут замечать эти тонкие различия в вилянии хвостом и реагировать на них. But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences.
Именно это слово я решил выбрать в качестве названия для своей песни и пластинки в процессе рассуждений об этих событиях. That is what I decided to call my song and record in discussing these events.
Но отношения между ростом и политической стабильностью более тонкие и менее линейные, чем мы любим считать. But the relationship between growth and political stability is subtler and less linear than we like to believe.
Но пластинки и телевизор - лишь толика того, что возможно сегодня или скоро таким станет. But phonographs and television are limited compared to what is possible now - or may be possible soon.
В загадочном мире международной финансовой дипломатии подобные тонкие изменения терминологии играют большую роль. In the arcane world of international financial diplomacy, these subtle shifts in terminology matter.
Пластинки (ранний пример информационных технологий) создали суперзвёзд музыки и продавались миллионам, лишая работы бесчисленное множество местных певцов, талант которых стал не нужен. Phonograph records (an early example of information technology) created musical superstars who sell their services to millions of people, putting out of business countless local performers who found their talents obsolete.
"Столетию урбанизации", как его называет Организация Объединенных Наций, потребуются творческий потенциал и воображение, новшества, а не грубые кирпичные стены или еще более тонкие границы безопасности. What the United Nations calls the "century of urbanization" will require creativity and imagination, innovations and not brute brick walls or even more subtle security frontiers.
Ты также коллекционируешь винтажные мощные машины и слушаешь пластинки. You also collect vintage muscle cars and you listen to vinyl records.
исламисты не были также настроены, как их противоречивый патрон, делать тонкие различия между одним врагом и другим. the Islamists were less inclined than their now-ambivalent patron to draw sophistical distinctions between one kind of enemy and another.
Я не собираюсь торговаться из-за граммофонной пластинки. I'm not going to bargain about a gramophone record.
Армия навряд ли открыто пойдет на Мушаррафа, если не подведут более тонкие методы. The army is unlikely to move on Musharraf directly unless subtler methods fail.
Ну, его пластинки можно найти на барахолках, в комиссионках, в обменных сетях. Anyone can find his stuff in flea markets, resale shops, peer-to-peer networks.
Очень трудно сделать так, чтобы законодатели поняли эти тонкие различия. It is very hard to make legislators understand these delicate distinctions.
Я куплю тебе лучшую систему, ты такой и не видела, пластинки. I'll buy you the best hi-fi set that you ever saw and all the new records.
Кто знал, что он носит тонкие каблуки? Who knew he wore kitten heels?
Но красивая мордашка продает журналы, а не пластинки. But pretty sells magazines, not records.
Я видел на Вас тонкие джинсы и бандану. I had your skinny jeans and bandanna all picked out.
Клади пластинки в конверт, чтобы они не пылились. Put the record in its sleeve so it won't get dusty.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.