Exemples d'utilisation de "трагическую" en russe
Люди ещё помнят Культурную революцию и считают себя счастливо пережившими общую трагическую историю, что поддерживает их коллективное стремление пожертвовать собой ради перестройки страны.
People still remember the Cultural Revolution and view themselves as survivors of a shared traumatic experience, underpinning a commitment to collective sacrifice in order to rebuild the country.
Как уже говорилось ранее, несмотря на сохраняющуюся в Дарфуре трагическую ситуацию, есть основания считать, — и я с оптимизмом смотрю на это, — что Всеобъемлющее мирное соглашение, подписанное 9 января, уже значительно улучшило перспективы урегулирования конфликта в Дарфуре и конфликта в Восточном Судане.
As mentioned earlier, and despite what remains a grim picture in Darfur, there is reason to believe — and I am optimistic — that the Comprehensive Peace Agreement signed on 9 January has now considerably improved prospects for the resolution of the Darfur conflict and of the conflict in eastern Sudan.
Сегодня, несмотря на трагическую потерю президента Арафата, мы верим, что мирный процесс и тот путь, который он наметил для своего народа, требуя осуществления его законного права на освобождение Палестины от оккупантов и на создание законного государства на палестинской земле со столицей в Аль-Кудс аш-Шарифе, всегда будут для нас путеводной звездой.
Despite the tragedy of losing President Arafat today, we trust that the peace process and the path that he has drawn for his people in calling for their legitimate right to the liberation of Palestine from the occupiers and for establishing their legitimate State on Palestinian soil, with Al-Quds Al-Sharif as its capital, will always be a beacon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité