Exemples d'utilisation de "транзитными перевозками" en russe

<>
Traductions: tous44 transit traffic38 autres traductions6
Развитие инфраструктуры транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), и в частности восполнение «недостающих звеньев», поможет улучшить транзитные перевозки и даст странам, не имеющим выхода к морю, возможность оказывать связанные с транзитными перевозками услуги соседним странам. Development of transport and information and communications technology infrastructure and, particularly, completion of the “missing-links”, would improve transit transport and enable landlocked countries to provide transit transport services to neighbouring countries.
Сингапур осуществляет контроль за экспортом, реэкспортом и транзитными перевозками огнестрельного оружия, а также принял законодательство (Закон о преступлениях, связанных с оружием, Закон об оружии и взрывчатых веществах), которое регулирует производство, владение и передачу огнестрельного оружия во избежание того, чтобы эти предметы могли использоваться для противоправных целей. Singapore controls the export, re-export and transhipment of firearms and has also put in place legislation (Arms Offences Act, Arms & Explosives Act), which regulates the manufacture, possession and transfer of firearms, to prevent these items from being diverted for illicit purposes.
Участники совещания также уделили внимание сотрудничеству Центра с СИКАД и вопросу о создании в будущем баз данных по импорту и экспорту огнестрельного оружия, контролю за его транзитными перевозками и национальному законодательству в этой области, а также роли базы данных Интерпола по огнестрельному оружию и возможностям получению данных из этих баз. Attention was also directed to the Centre's cooperation with CICAD and the future development of databases on firearms import, export and in-transit controls and national legislation, as well as the role of Interpol databases on firearms and information retrieval.
выражает свою признательность ряду доноров за финансовую и техническую помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита в виде субсидий или займов на льготных условиях на цели строительства, технического обслуживания и модернизации их транспортных, складских и других связанных с транзитными перевозками объектов, включая альтернативные маршруты и совершенствование связи; Expresses its appreciation for financial and technical assistance made available by some donors to landlocked and transit developing countries in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications;
выражает свою признательность ряду доноров за оказанную ими финансовую и техническую помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита в виде субсидий или льготных займов на цели строительства, технического обслуживания и модернизации их транспортных, складских и других связанных с транзитными перевозками объектов, включая альтернативные маршруты и совершенствование коммуникаций; Expresses its appreciation for the financial and technical assistance made available by some donors to landlocked and transit developing countries in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications;
выражает свою признательность ряду доноров за оказанную ими финансовую и техническую помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита в виде субсидий или льготных займов на цели строительства, технического обслуживания и модернизации их транспортных, складских и других связанных с транзитными перевозками объектов, включая альтернативные маршруты и совершенствование связи; Expresses its appreciation for the financial and technical assistance made available by some donors to landlocked and transit developing countries in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !