Exemples d'utilisation de "убегаешь" en russe

<>
Значит, бьешь противника и убегаешь? So, you kick them and then run away?
Почему ты всегда убегаешь от меня? Why are you always walking away from me?
Ты просто убегаешь от проблем. You're just running away from life's problems.
Ты просто убегаешь от жизненных проблем. You're just running away from life's problems.
— Невозможно хвататься за пистолет, если ты убегаешь». “They can’t be going for a gun if they are running away.”
Твоя одежда вся в крови, ты убегаешь с места преступления, когда прибывает полиция, ты лжешь, будучи арестованным, ты делаешь признание на заднем сиденье полицейской машины, у тебя в кармане ключи от машины судьи, и ты признал свою вину в вооруженном ограблении его дома. There's blood all over your clothes, you run away from the scene when the police arrive, you lie when you're arrested, you confess in the back of the police car, you've got the judge's car keys in your pocket and you've pleaded guilty to the burglary of his house.
Я очень долго убегал от себя. I've been running away from myself for a long time now.
Казахские кочевники убегали в Китай, украинские крестьяне в Польшу. Kazakh nomads fled to China, Ukrainian farmers to Poland.
Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными. Both are treated in hospital, the perpetrators escape unrecognized.
Не убегай от меня, ДжиДжи! Don't walk away from me, J J!
Он хватает пенни и убегает. And he snatched the penny and he ran off.
Жители Нью-Йорка привыкли читать о героях метро - храбрецах, которые прыгают на рельсы, чтобы спасти упавших пассажиров пригородных поездов, а затем часто убегают, испытывая неловкость от внимания или уважения. And New Yorkers have grown accustomed to reading about subway heroes - brave souls who leap onto the tracks to rescue fallen commuters and then often slip away, uncomfortable with attention or credit.
Вы не убегали из тюрьмы. You didn't break out of jail.
Просто один чувак вломился, выкурил косяк и убежал. 'Cause a dude broke in, smoked weed, and bolted.
Но он сбил меня, когда убегал. But he knocked me down when he ran away.
Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу. Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe.
Из Кингстона никто не убегал вот уже много лет. No one has been able to escape out of Kingston in years.
Зак, не убегай от меня! Zack, do not walk away from me!
Всегда убегал с нашей пневмопушкой. He's always running off with the air cannon.
В этом мире, падая, убегая, тупица. In such a world, declining, running away, schmuck.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !