Verwendungsbeispiele von "убивают" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Не убивают из-за бумажника. You don't kill a man about a pocketbook.
Журналистов, занимающихся независимыми расследованиями, убивают. Investigative journalists are murdered.
1. Потому что они убивают людей, отстаивающих взгляды, с которыми аятоллы не согласны (например, переводчиков Салмана Рушди). 1. They assassinate people who promote views with which they disagree (such as Salman Rushdie’s translators)
Нельзя смотреть в другую сторону, когда на твоих глазах убивают человека. There is something wrong in looking the other way when one’s fellow human being is being slaughtered.
Когда журналистов убивают, они начинают подвергать себя самоцензуре. When journalists are slain, self-censorship seeps into the work of others.
Боли в ногах убивают меня. Bunions are killing me.
Парней насилуют и убивают во время весенних каникул? Men being raped and murdered on spring break?
Эти принудительные меры направлены исключительно против уязвимых стран, тогда как другие государства, например Израиль, нарушают резолюции Совета Безопасности, в том числе резолюцию 242 (1967) и резолюцию 338 (1973), убивают людей и при помощи силы удерживают чужие территории, поскольку пользуются покровительством постоянных членов Совета Безопасности; дело доходит до совершения террористических нападений с применением оружия массового поражения. Coercive measures of that type were only directed against vulnerable countries, while other States, such as Israel, violated Security Council resolutions, including 242 (1967) and 338 (1973), assassinated individuals and occupied other countries'territory by force, because they enjoyed protection from permanent members of the Security Council, to such an extent that they launched terrorist attacks using weapons of mass destruction.
Наибольшие компании жаровни в мире теперь убивают больше чем 8.5 миллион птиц на единственной неделе. The largest broiler companies in the world now slaughter more than 8.5 million birds in a single week.
Меня убивают названия этих улиц. These street names are killing me.
Так всегда, кого-то убивают, и сразу подозревают друидов. It's just, someone commits murder and immediately the druids are suspect.
Их убивают, когда им только 45 дней, и при этом их неразвитые кости едва выдерживают вес их тел. Slaughtered at only 45 days old, their immature bones can hardly bear the weight of their bodies.
Почему они убивают друг друга? Why are they killing each other?
Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter.
Более того, гражданские войны вспыхивают вдоль границ Мьянмы, а банды и другие радикальные группы убивают мусульман на западе страны. Moreover, civil wars are erupting along Myanmar’s borders, and gangs and other radical groups are slaughtering Muslims in the country’s west.
Теперь они убивают продавцов книг? They're killing book sellers now?
А не приторговывают дурью, не убивают и не становятся геями. Not drug dealing, murder and gaiety.
В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы. In one scene, two Mexican hit men ruthlessly slaughter a dozen innocent compatriots who could bear witness to their border crossing.
Случайные ошибки каждый раз убивают тебя. Unforced errors kill you every time.
У нас в Нью Йорке убивают без присутствия вурдалаков и гоблинов. We have murder sin in New York without benefit of ghouls and goblins.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!