Exemples d'utilisation de "уверять" en russe avec la traduction "assure"

<>
Это было бы большим сюрпризом для рынка и, вероятно, резко развернет доллар, особенно когда президент ЕЦБ Драги продолжает уверять нас, что ЕЦБ будет "в полной мере осуществлять свою программу" количественного смягчения и, возможно, даже расширит ее, если инфляция не восстановиться. That would be a big surprise for the market and would probably turn the dollar around sharply, particularly as ECB President Draghi continues to assure us that the ECB will “implement in full” its QE program and possibly even extend it if inflation doesn’t recover.
Миссис Бёрк, уверяю вас, я. Mrs. Birk, I can assure you I am.
Уверяю вас - это сущая правда. I assure you, it is very true.
Уверяю вас, он не будет возражать. I assure you he will raise not the slightest objection.
Она в заботливых руках, уверяю вас. She is in safe hands, I assure you.
Уверяю вас, что не буду дурачиться. I assure you this is no caper.
Я уверяю вас, он очень маленький. I assure you, this is very tiny.
Линдсей уверяет, что полиция не опускает руки. Lindsay assures me CPD is not giving up.
Мои учителя уверяли меня, говорили "Не волнуйся. My teachers assured me, they said, "Don't worry.
Милорды, уверяю вас, что я весьма недоволен. My Lords, I assure you that I am not content.
О, уверяю вас, мистер Уистлер мой съемщик. Oh, I assure you Mr. Whistler is my tenant.
Уверяю вас, я лично переназначил это дело. I assure you, I have personally reassigned the case.
Мисс Беннет уделялось полное внимание, уверяю вас. Miss Bennet will receive every possible attention, I assure you.
Уверяю тебя, я отработаю всё, до пфеннига. I assure you, I will earn every pfennig.
Уверяю вас, об этом речь вообще не шла». “I can assure you no conversations of any type have occurred on anything like that.”
Уверяю Вас, командор, что карты расположены достаточно случайно. I assure you, the cards are sufficiently randomised.
Уверяю, мы не делаем этого без полного рассмотрения. I can assure you, we don't do that without a lot of consideration.
Уверяю вас, мы соблюдаем все возможные меры предосторожности. I assure you we're taking every available precaution.
Но это не исповедальная пьеса, я тебя уверяю. But it's not a confessional piece, I assure you.
Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас. The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !