Ejemplos del uso de "увеселительная поездка" en ruso

<>
Я хочу, чтоб правильно все понимал, это не увеселительная поездка. I want you to understand that it's not a pleasure trip.
Но это не увеселительная поездка. It's not like we're going on holiday.
Это ордер, а не увеселительная поездка. This is a warrant, not a pleasure cruise.
Поездка на Гавайи стоит около 200 долларов. A trip to Hawaii costs around 200 dollars.
Это не увеселительная прогулка, Луис. This isn't a joyride, Louis.
Это ваша первая поездка в Японию? Is this your first visit to Japan?
Мэри сказала мне, что ей понравилась поездка. Marie told me that she enjoyed the drive.
Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться. Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Поездка займёт по крайней мере неделю. The trip will take at least a week.
Это твоя первая поездка за границу Is this your first trip abroad?
Так, поездка в 1000 миль с Frontier, приобретенная у онлайнового туристического агентства, позволила бы получить 250 миль. So, a 1,000 mile Frontier trip purchased from an online travel agency would earn 250 miles.
Поездка всегда приводит также в Эситжени, где певцы посещают подшефных детей. The journey always leads to Esitjeni, where the singers visit their sponsor children.
Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний. One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats.
Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care
Сколько будет стоить поездка? How much does the trip cost?
Как проходит Ваша поездка? How is you trip?
Однако в долгосрочном периоде рот курса доллара приведет к волатильности на валютных рынках, поэтому это может быть «та еще поездка», если доллар продолжит набирать обороты. However, in the long-term a stronger dollar is triggering volatility in FX markets, so it could be one hell of a ride if the dollar rally continues to gather pace.
Человек, собирающийся в отпуск в другую страну, подвержен риску того, что если валюта этой страны выше в цене, чем валюта его собственной страны, поездка будет дороже. A person going on a holiday to another country has the risk that if that country's currency appreciates against their own, their trip will be more expensive.
Необычайно комфортная поездка по улицам Москвы, которые обычно забиты машинами, — это не единственный странный момент в документальном фильме про Путина, который снял режиссер-оскароносец. The unusually smooth car journey through Moscow’s normally traffic-clogged streets isn’t the only strange moment in The Putin Interviews, the Oscar-winning director’s four-part documentary.
Та поездка в Россию состоялась спустя три месяца после того, как в 2013 году Дональд Трамп прибыл в Москву на конкурс «Мисс Вселенная», который организовал Арас Агаларов, основатель «Крокус групп» — одной из крупнейших в России компаний, работающих в сфере строительства. The trip came three months after Donald Trump went to Moscow in 2013 to stage the Miss Universe pageant, hosted by Aras Agalarov, the founder of Crocus Group, one of Russia’s largest real estate developers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.