Exemples d'utilisation de "угрозами" en russe avec la traduction "threat"

<>
Наказание и экзамены считаются угрозами. Punishment and examinations are seen as threats.
Мы ознакомились с угрозами этим местам. We looked at the threats to these places.
Династия аль-Сауд сталкивается с двумя угрозами: The al-Saud face two threats:
Угрозами войны на Ближнем Востоке никогда нельзя пренебрегать. War threats in the Middle East should never be dismissed as hollow.
Трамп выступает с жёсткими протекционистскими угрозами в адрес Китая. Trump has leveled tough protectionist threats against China.
Многосторонние обязательства крайне важны в борьбе с этими угрозами. Multilateral engagement is essential for dealing with these threats.
Он также нажил врагов (и даже сталкивался с угрозами смерти). He also created enemies (and even faced death threats).
Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами. Instead, we find ourselves still facing serious nuclear threats.
Лидирующие Республиканцы уже выразили несогласие с угрозами Трампа начать торговые войны. Leading Republicans have already dissented from Trump’s threats to start trade wars.
Могу я предложить вм не распаляться угрозами, а задавать мне вопросы? Can I suggest you ask me questions, rather than issuing threats?
Многие люди считают терроризм и глобальное потепление самыми серьезными угрозами планете. Terrorism and global warming loom, in many people’s minds, as the greatest threats to the planet.
Власти донимали активистов СПБ постоянными допросами и угрозами увольнения с работы. Authorities persecuted UPB activists by constant interrogations and threats of losing their jobs.
К счастью, Сирия на сегодняшний день не столкнулась с этими угрозами. Fortunately, Syria does not face these threats today.
Йоханнесбург - Многие люди считают терроризм и глобальное потепление самыми серьезными угрозами планете. JOHANNESBURG - Terrorism and global warming loom, in many people's minds, as the greatest threats to the planet.
Европа сталкивается с реальными угрозами, которые Франция не может сдержать сама по себе. Europe faces real threats, which France alone cannot contain.
Но все риски необходимо сравнивать с другими серьёзными угрозами, с которым мы сталкиваемся. But any risk must be weighed against other grave threats that we face.
В ряде случаев обыски сопровождались угрозами, грубым обращением, ущербом имуществу и его хищением. Several searches were allegedly accompanied by threats, ill-treatment, damage to property and theft.
Хаос является постоянной угрозой, со всеми сопутствующими рисками и угрозами для глобального мира. Chaos is a constant threat, with all of its accompanying risks and threats to world peace.
Новый революционный лидер Кубы Фидель Кастро, по своему обыкновению, обильно сыпал экстравагантными угрозами. Cuba’s new revolutionary leader Fidel Castro was, as was his wont, flamboyantly issuing extravagant threats.
Безопасность - другой вызов, связанный с традиционными и нетрадиционными угрозами, с которыми сталкивается мир. Security is another challenge, with the world facing traditional and non-traditional threats.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !