Exemples d'utilisation de "удаляете" en russe avec la traduction "remove"
Traductions:
tous2364
delete1078
remove1019
uninstall199
discard29
cancel13
take down9
excise5
cut out3
expel2
ablate1
move away1
move off1
autres traductions4
Закладки, которые вы удаляете, помещаются в специальную папку — корзину.
Bookmarks you want to remove are sent to your trash folder.
При синхронизации вы вручную добавляете и удаляете элементы с устройства.
When you sync, you manually add and remove items from your device.
Отметьте флажком пункт Заблокировать навсегда, чтобы заблокировать участника, которого вы удаляете.
Click to check the box next to Block Permanently to block a member you're removing
При перемещении файлов вы удаляете их со своего компьютера и добавляете в OneDrive.
When you move files, you're removing them from your PC and adding them to OneDrive.
Перемещая файл из OneDrive в другое место на устройстве, вы удаляете его из OneDrive.
And if you move a file from OneDrive to a different location on a device, it removes it from your OneDrive.
Если для страны имеется более одного списка, убедитесь, что удаляете номенклатуры из надлежащего списка.
If a country has more than one list, verify that you are removing the items from the correct list.
Когда вы удаляете лицензию пользователя в Office 365, освобождается связанный с ним вызывающий номер ТСОП.
When you remove a user's license from Office 365, the PSTN calling number associated with the user will be released.
Когда вы удаляете кого-то со своей Страницы, этот пользователь больше не сможет поставить на ней отметку "Нравится".
When you remove someone from your Page, they'll no longer like it.
Если вы удаляете серверы Exchange или изменяете параметры, связанные с маршрутизацией почты, обязательно перезапустите службы транспорта Microsoft Exchange и службы транспорта переднего плана Exchange.
If you remove Exchange servers, or modify settings related to mail routing an mail flow, be sure to restart the Microsoft Exchange Transport and Exchange Frontend Transport services.
Если вы добавляете пользователей в группу безопасности с поддержкой электронной почты или удаляете их из нее, пользователям необходимо выйти, а затем войти еще раз, чтобы изменения разрешений вступили в силу.
If you add users to or remove users from a mail-enabled security group, the users need to log out and log in for the permission changes to take effect.
Если вы удаляете информацию, опубликованную вами на Сервисе, то ее копии могут оставаться доступными в кэшированных и архивированных страницах Сервиса или в случае, если другие Пользователи или третьи лица использовали интерфейс API Instagram для копирования или сохранения этой информации.
If you remove information that you posted to the Service, copies may remain viewable in cached and archived pages of the Service, or if other Users or third parties using the Instagram API have copied or saved that information.
Если вы удаляете из своей учетной записи данные кредитной карты, компания Майкрософт будет сохранять записи о транзакциях, содержащие номер вашей кредитной карты в течение срока, разумно необходимого для завершения всех текущих транзакций, целях соответствия корпорации Майкрософт требованиям закона и отчетности, а также для выявления и предотвращения мошенничества.
If you remove a credit card from your account, Microsoft will retain transaction records containing your credit card number for as long as reasonably necessary to complete any existing transactions, to comply with Microsoft's legal and reporting requirements, and for the detection and prevention of fraud.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité