Verwendungsbeispiele von "ударяться" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle14 hit12 andere Übersetzungen2
Погиб, ударившись головой о мостовую. Gone when he hit the pavement.
Они стреляют в него, он падает вперед и ударяется головой о кузов. They shoot him, it propels him forward, he hits his head on the cab.
Возможно, что когда мистер ЛеБланк начал терять сознание от анафилаксии, он упал, ударившись своей головой об ногу ягненка. It's possible that when Mr. LeBlanc started losing consciousness from the anaphylaxis, he fell, hitting his head on the leg of lamb.
И во время игры, каждый раз когда шарик ударяется о поверхность стола по воде идут круги и рыба уплывает. And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table, the ripples spread out and the fish run away.
Но когда, сначала пуля ударяется о гибкий телефонный справочник, она тратит меньше энергии и может продолжить лететь по своей траектории. But when the bullet hits the flexible phone books first, Less energy is expended, And it can continue along its trajectory.
Пытаешься вернуться домой, но натыкаешься на стеклянную раздвижную дверь, потому что не знаешь, что это окно, ударяешься клювиком и падаешь. And you keep trying to fly home, but you're hitting the sliding glass door 'cause you don't know it's a window, and you hit your beak, you fall down.
И конечно, потом шарик ударяется о другую часть стола и круги пугают бедную рыбу, которая не может найти тихое и спокойное место. But of course, then the ball hits the other side, the ripples hit the - poor fish, they can't find any peace and quiet.
Итак, они спускаются глубоко в шахты, чтобы найти своего рода экологическую тишину, которая позволит им услышать как частица тёмной материи ударяется о их детектор. So they go deep inside mines to find a kind of environmental silence that will allow them to hear the ping of a dark matter particle hitting their detector.
Я покажу вам несколько слайдов, и некоторые кадры из видео, где видно, что в последнем моменте перед ударом об стекло, он выставляет лапы вперёд, и лишь затем ударяется об стекло. I show you here some slides, some frames from the video, and at the last moment before he hits the glass, he puts his feet in front, and then he bangs against the glass.
Их задачей является производство огромного количества энергии, необходимого для полёта, и они заполняют всю среднюю часть туловища мухи, поэтому, когда муха ударяется о ветровое стекло вашей машины, вы видите как раз эти силовые мышцы. It's specialized to generate the enormous power required for flight, and it fills the middle portion of the fly, so when a fly hits your windshield, it's basically the power muscle that you're looking at.
Так вот - это детское кресло. Теперь обратите внимание на 2 вещи. Посмотрите, как голова наклоняется вперёд и практически ударяется о колени. Так происходит в детском кресле. И посмотрите, как детское кресло подлетает в воздух при отдаче. So here - this is the car seat. Now watch two things: watch how the head goes forward, and basically hits the knees - and this is in the car seat - and watch how the car seat flies around, in the rebound, up in the air.
Когда нейтрино ударяется о молекулу воды, оно излучает некий голубой свет, вспышку голубого света, и, наблюдая этот голубой свет, вы можете понять некоторые вещи о нейтрино и затем, косвенно, и о тёмной материи, которая, возможно, была источником этого нейтрино. When a neutrino hits a water molecule it emits a kind of blue light, a flash of blue light, and by looking for this blue light, you can essentially understand something about the neutrino and then, indirectly, something about the dark matter that might have created this neutrino.
Может, мы будем придерживаться более традиционных вариантов расследования прежде, чем ударяться в более экзотичные? Shall we trot along the more traditional lines of inquiry before we waltz off down the more exotic ones?
Чтобы не ударяться в статистику и не рассказывать о разваливающихся оркестрах и разорившихся звукозаписывающих компаниях, я решил провести сегодня один эксперимент. And rather than go into statistics and trends, and tell you about all the orchestras that are closing, and the record companies that are folding, I thought we should do an experiment tonight - an experiment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!