Sentence examples of "ужасать" in Russian

<>
Факт того, что один программист может, не вступая в профессиональные отношения с организацией, единожды улучшить Linux и никогда больше не появиться, должен ужасать Баллмера. The fact that a single programmer can, without having to move into a professional relation to an institution, improve Linux once and never be seen from again, should terrify Ballmer.
И хотя нас продолжают ужасать войны и террор, мы сейчас не видим ничего сравнимого по масштабам с актами геноцида, ставшими символом XX века. And while war and terror continue to horrify us, we are not witnessing anything on the scale of the genocides that were a hallmark of the twentieth century.
Итак, это было чрезвычайно ужасающее событие. So it was this incredibly terrifying event.
Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими. Nevertheless, the living conditions of many Roma remain appalling.
И, конечно, это ужасающая мысль. And then that's kind of a horrifying thought, of course.
Клиффорд, меня ужасает, что ты мог так меня унизить! Clifford, you appal me that you would humiliate me thus!
сделает ли это диагноз менее ужасающим? is that going to make that diagnosis any less terrifying?
Работая в 1990-х я провел большую часть времени освещая ужасающий конфликт в Югославии. Now, when I was working in the 1990s, I spent most of the time covering the appalling conflict in Yugoslavia.
Они выдумали множество ужасающих сценариев. They dreamed up a variety of horrifying scenarios.
Потому что идея одинокого пути ужасает меня. Because the idea of doing it alone terrifies me.
Наконец, Россия особенно жестоко применила военную силу в Сирии ради поддержки ужасающего режима Башара Асада. And Russia employed military force in particularly brutal ways in Syria to prop up Bashar al-Assad’s appalling regime.
Ужасающие изображения были предназначены для разжигания террора. The horrifying images were intended to foment terror.
Это одновременно и потрясающая медицинская технология, и ужасающая. It's simultaneously an incredible medical technique, but also a terrifying .
В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай: Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China:
– Если говорить просто, эта реальность меня ужаснула». “Simply put, it horrified me.”
Сексуальное совращение не всегда травмирует как чрезвычайно ужасающее. Sexual abuse is not invariably traumatic in the sense of being overwhelmingly terrifying.
Растущий нео-национализм в странах континента, похоже, указывает на реальность такого сценария с ужасающими последствиями. Rising neo-nationalism across the continent seems to point toward such a scenario, with appalling implications.
Потому что наш посыл может привести к ужасающим результатам. Because the message we send can have horrifying consequences.
"Забери мою душу", все части "Кошмара на улице Вязов", ужасающие. "My Soul To Take," all the "Nightmare On Elm Streets," terrifying.
экологическую деградацию, недостаток ресурсов, недостаточный уровень образования и ужасающую бедность, в которой живет "низший миллиард". environmental degradation, resource shortages, inadequate literacy, and the appalling poverty in which the "bottom billion" live.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.