Verwendungsbeispiele von "уколов" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Каждый укол антибиотика стоит 1 000 долларов, а всего таких уколов надо 20. 1,000-dollar antibody injections under the skin, by the way, and 20 of them.
Никаких больше игр разума, и никаких больше закулисных уколов. No more mind games, and no more underhanded jabs.
Я сказала ему, что от этих уколов меня сильно тошнило, а он просто прописал мне антацид. I told him that those injections were making me sick in my stomach, and he just gave me antacid.
И терапевтический процесс является жестким, с продолжительностью не менее двух лет и участием до 14,600 таблеток, а также сотен уколов – с тяжелыми побочными эффектами. And the therapeutic process is tough, lasting at least two years and involving up to 14,600 pills and hundreds of injections – with severe side effects.
Десятки из них содержались под стражей многие годы, некоторые подвергались пыткам и другим видам жестокого обращения, в частности принудительному введению с помощью уколов веществ, вызывающих вялость и летаргию. Scores were detained for many years, some of whom faced torture and other ill-treatment, including by the forced administration- by way of injection- of substances that induce drowsiness and lethargy.
Я сделаю ему укол гидрокортизона. I'll give him a hydrocortisone injection.
После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров. Prick a finger, you get some blood, about 50 microliters.
Это след от укола, такой можно получить если игла глубоко воткнется. It's a puncture mark, like you would get from a deep needle jab.
Я должен сделать ей укол. I'll give her the injection.
Она уколет палец о веретено и погрузится в сон, подобный смерти. She will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death.
Чтобы сохранять высокий уровень антител, уколы нужно было делать так часто, что они оказались дорогими и непрактичными. The jabs had to be given so frequently to keep antibody levels topped up that they proved expensive and impractical.
Я сделаю Вам укол обезболивающего. I'll give you a painkilling injection.
Тут она уколола палец и проклятье начало действовать Она заснула глубоким сном. And she pricked her finger and the spell began to work and she fell into a deep sleep.
Перед операцией ему сделали укол. He had an injection prior to the operation.
Я вспоминаю шекспировского Шейлока: "Уколите нас - и разве не потечет кровь? Пощекочите - разве мы не засмеемся?" I think of Shakespeare's Shylock: "If you prick us, do we not bleed, and if you tickle us, do we not laugh?"
Он признался, что сделал девушке укол? He admitted giving the injection?
Я был высокомерным укол целом наши отношения, и он взял электрический адский огонь для меня видеть, что. I've been an arrogant prick our whole relationship, and it took electrical hellfire for me to see that.
Я сделаю укол, чтобы заморозить шейку. I'm gonna give you an injection to numb the cervix.
Однажды при работе в течение ряда ночных смен я так устал, что случайно уколол себя иглой, беря кровь от ВИЧ-инфицированного пациента. Once, during a string of consecutive night shifts, I was so tired that I accidentally pricked myself with a needle while drawing blood from an HIV-positive patient.
Вы хотите, чтобы я сделал укол? So, you want me to give her the injection?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!