Beispiele für die Verwendung von "jabs" im Englischen

<>
No more mind games, and no more underhanded jabs. Никаких больше игр разума, и никаких больше закулисных уколов.
The jabs had to be given so frequently to keep antibody levels topped up that they proved expensive and impractical. Чтобы сохранять высокий уровень антител, уколы нужно было делать так часто, что они оказались дорогими и непрактичными.
Yeah, try hooking off the jab. Да, постарайся зацепить его внезапным ударом.
It's a puncture mark, like you would get from a deep needle jab. Это след от укола, такой можно получить если игла глубоко воткнется.
This drew various pained responses, including an exasperated jab at “hysterical” critics: “Maybe someone has a pill that will stop this.” Он отвечал несколько обиженно, в том числе сделал выпад в сторону «истеричных критиков», предложив дать им какую-нибудь таблетку.
Why don't you show this lot that jab? Почему бы тебе не показать это шоу молниеносных ударов?
The jab played well with the anti-Trump audience, but in truth, anyone who runs a Twitter account knows they, too, can be baited with a tweet. Этот выпад хорошо восприняла настроенная против Трампа аудитория, но на самом деле любой, у кого есть микроблог в Twitter, знает, что и его можно вывести из себя таким образом.
This is like the boxer's jab," Chavez said. Как удар-джеб у боксёра», — пояснил Чавес.
The jab is a must in the traditional world of boxing. Внезапный удар - обязателен в традиционном мире бокса.
I'm surprised he didn't throw in a jab about the Larsen girl. Я удивлена, что он не упомянул дочь Ларсенов, чтобы нанести нам последний удар.
He must have missed with a jab, and then landed with a well-placed body shot that caused internal injuries and killed or Vic. А затем нанёс удачный удар по корпусу, что вызвало внутренние повреждения, от которых наша жертва и скончалась.
At this weekend's G-20 summit in Antalya, Turkey, Vladimir Putin gave the Europeans a little jab in the ribcage when he touted the fact that Asia is now 90% of the foreign direct investment in Russia. Выступая в эти выходные на саммите «двадцатки» в турецкой Анталии, Владимир Путин нанес европейцам легкий удар под дых, похвалив азиатов за то, что они сегодня обеспечивают России 90% прямых иностранных инвестиций.
Others hijacked the trending hashtag with sarcastic jabs at Colbert’s critics. Другие перехватили популярный хэштег и набросились на критиков Колбера с саркастическими замечаниями.
She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish. Она бьёт жалом, и он становится вялым, как рыба без хребта.
Even leaders of the moderate opposition have expressed admiration for Tikhomirov, who mixes passages of the Koran with jabs at Putin and Kadyrov. Даже лидеры умеренной оппозиции восхищаются Тихомировым, который в своих проповедях перемежает выдержки из Корана с нападками на Путина и Кадырова.
But before he stopped answering my questions, he took some jabs, complaining about the “efforts to get us removed from the Johnson’s list.” Но, прежде чем перестать отвечать на мои вопросы, он все же пожаловался на «попытки исключить нас из списка Джонсона».
There are several advisory boards and committees within the formal system, of which the most significant are the JDCs for disciplinary matters and JABs concerned with appeals against administrative decisions affecting individual staff members. В формальной системе существует ряд консультативных советов и комитетов, из которых наиболее важными являются ОДК, занимающиеся дисциплинарными вопросами, и ОАС, разбирающие апелляции на административные решения, затрагивающие отдельных сотрудников.
According to Dr. Ethylin Jabs at Johns Hopkins, we do know that “the bottom line is as men age, the percentage of damaged sperm they carry in their testes tend to increase,” and the greater the risk of having a baby with a birth defect. По мнению доктора Этилин Джэбс (Ethylin Jabs) из университета Джона Хопкинса, нам известно, что «ключевым моментом здесь является то, что с возрастом количество поврежденных сперматозоидов в мужских яичках возрастает», а вместе с этим возрастает и риск рождения ребенка с отклонениями.
The Secretary-General is therefore convinced that there is no need or justification for requesting the endorsement of the General Assembly for the additional funding that would be required for the establishment of a full-time chairperson for each of the standing JABs in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. Поэтому Генеральный секретарь убежден в том, что для обращения к Генеральной Ассамблее с просьбой одобрить выделение дополнительных средств, которые могли бы потребоваться для создания должности постоянно работающего председателя для каждого постоянного ОАС в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби, необходимость или какие-либо основания отсутствуют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.