Exemplos de uso de "укрепляющие" em russo
                    Traduções:
                            
                                todos4054
                            
                            
                                
                                    strengthen3325
                                
                            
                            
                                
                                    reinforce525
                                
                            
                            
                                
                                    fortify45
                                
                            
                            
                                
                                    firm32
                                
                            
                            
                                
                                    shore up32
                                
                            
                            
                                
                                    solidify31
                                
                            
                            
                                
                                    entrench29
                                
                            
                            
                                
                                    stabilize13
                                
                            
                            
                                
                                    harden9
                                
                            
                            
                                
                                    anchor5
                                
                            
                            
                                
                                    stiffen3
                                
                            
                            
                                
                                    stake1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções4
                                
                            
                
                
                
        Правительства стран Европы, кажется, думают, что они могут сегодня принимать отдельные, точечные меры, укрепляющие их «невидимую руку», и что, в конце концов, эти меры каким-то образом гладко сложатся в последовательное регулирование.
        Europe’s governments seem to think that they can implement ad hoc policies that strengthen their “invisible hand” today, and that those policies will somehow end up fitting neatly into a coherent framework.
    
    
        Судить о том, обеспечивает ли тот или иной проверочный режим степень требуемой сторонам уверенности- а соответственно, и может ли он считаться " эффективным ",- следует исходя из множества факторов: цели проверки; методы и стандарты проверки; соответствующие МД; другая информация (в том числе разведывательная), имеющаяся в распоряжении у сторон; стимулы/сдерживающие факторы, укрепляющие соблюдение, и т.д.
        Whether a particular verification regime provides the degree of assurance required by the parties- hence can be considered “effective”- is a matter for judgment, based on many factors: the verification objectives; the verification methods and standards; related CBMs; other information (including intelligence) available to the parties; incentives/deterrents reinforcing compliance; and so on.
    
    
        Благоприятные условия для укрепления сотрудничества
        An enabling environment for strengthened collaboration
    
    
    
    
    
        Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
        And that shores up our economy, makes it stable.
    
    
    
        Содержание интеллектуального вклада Си в марксизм-ленинизм еще больше укрепляет его позицию.
        The content of Xi’s intellectual contribution to Marxist-Leninism further entrenches his position.
    
    
        Новый всеобъемлющий региональный процесс, с учетом хельсинской модели, которая укрепляет сотрудничество вместо конфронтации, мог бы сыграть важную стабилизирующую роль.
        A new comprehensive regional process, along the lines of the Helsinki model, which fosters cooperation instead of confrontation, could play an important stabilizing role.
    
    
        Война в Секторе Газа укрепит эту отрицательную тенденцию.
        The war in Gaza will harden this negative trend.
    
    
        Учитывая налогово-бюджетное наследие текущего кризиса, необходимо приложить все усилия для укрепления налогово-бюджетной дисциплины в странах Европейского Союза.
        Given the fiscal legacy of the current crisis, no efforts should be spared in anchoring fiscal discipline firmly in European Union countries.
    
    
        Евросоюз также способен содействовать укреплению этих намерений правительства, требуя более четкой и прозрачной борьбы с коррупцией.
        The EU can stiffen it even more by demanding much greater clarity in the fight against corruption.
    
    
        Его решение получило широкий резонанс по всему континенту, и не только среди народности рома, но и среди всех людей, озабоченных укреплением ценностей терпимости и равенства в демократической Европе.
        Its decision reverberates across the Continent – not just for the Roma, but for all who have a stake in promoting the values of tolerance and equality in a democratic Europe.
    
    
    
    
        Под этой горой есть еще множество залов, Мы можем укрепить их.
        There are halls beneath halls within this Mountain, places we can fortify.
    
    
        Это самый эффективный путь продолжить и укрепить взаимодействие и сотрудничество между нашими фирмами.
        This is the most effective way to continue and enhance the collaboration and cooperation between our firms.
    
    
        Судья Харрис, она просто тянет время, чтобы укрепить своё дело.
        Judge Harris, she's just trying to buy time to shore up her case.
    
    
        У вас уже, наверное, возник вопрос: Как я думаю укреплять дюну?
        But, by now, you're probably asking, how am I planning to solidify a sand dune?
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    