Ejemplos del uso de "унифицированного бюджета" en ruso
Довольно много внимания в ходе дискуссий было уделено проекту решения, приложенного к документам, содержащим обновленную информацию, и в частности ссылке на предложение о большей гибкости в пределах унифицированного бюджета.
Some lengthy discussions took place on the draft decision annexed to the update documents, in particular the reference it contained to the proposed introduction of greater flexibility in the unified budget.
Одобрить обращенную к ЮНЭЙДС просьбу 16-го совещания Постоянного координационного совета улучшить и упростить структуру унифицированного бюджета и плана работы на 2006-2007 годы, усовершенствовать процесс планирования, сократить оперативные издержки и обеспечить межучрежденческий компонент с поддающимися количественной оценке результатами и итогами.
Endorsing the request of the 16th meeting of the Programme Coordinating Board for UNAIDS to simplify and improve the 2006-2007 unified budget work plan structure, streamline the planning process, reduce transaction costs, and provide an inter-agency component with measurable results and deliverables.
просит ЮНЭЙДС принять последующие меры по укреплению унифицированного бюджета и плана работы в качестве инструмента обеспечения согласованности деятельности Организации Объединенных Наций в целях обеспечения финансирования и согласованности на страновом уровне с укреплением подхода, предусматривающего управление, направленное на достижение результатов, а также просит ЮНЭЙДС представить Программному координационному совету к июню 2006 года информацию о принятых мерах;
requests UNAIDS to take further steps to strengthen the Unified Budget and Workplan as an instrument for UN system coherence to capture country level financing and harmonization with a strengthened results-based management approach, and that UNAIDS report to the Programme Coordinating Board on these steps in June 2006;
В этой связи он обратил внимание на предложение о привнесении большей гибкости в унифицированный бюджет, с тем чтобы позволить донорам вносить дополнительные взносы.
In this context, he drew attention to a proposal to introduce greater flexibility within the unified budget, to allow for additional contributions by donors.
Как показано в таблице 1.2 ниже, структура расходов по унифицированному бюджету (с точки зрения относительных долей расходов на руководство и управление, поддержку программ и собственно программу) на протяжении последних пяти лет оставалась стабильной.
The cost structure of the Unified Budget (in terms of relative share of management and administration, programme support and programme) has remained stable over the past five years, as shown in Table 1.2 below.
учитывая тот факт, что в ряде регионов и субрегионов отмечаются непропорционально высокие показатели распространения СПИДа, что во многих случаях, как, например, в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, усугубляется крайней нищетой, и подчеркивая важное значение распределения средств с учетом этой ситуации, просит секретариат ЮНЭЙДС включить в унифицированный бюджет и план работы дополнительную таблицу, в которой было бы четко показано региональное распределение ресурсов;
mindful that some regions or subregions bear a disproportionate share of the AIDS burden, often compounded, as in the case of sub-Saharan Africa, by very high levels of poverty and, underlining the importance of allocating funds to reflect this situation, requests the UNAIDS Secretariat to prepare an additional table in the Unified Budget and Workplan to show more clearly the regional distribution of resources;
с удовлетворением отмечая также продолжающиеся усилия Центра по совершенствованию своего финансового и административного руководства, представлению унифицированного бюджета в соответствии с рекомендациями Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и выполнению рекомендаций Комиссии ревизоров, содержащихся в их докладе за двухгодичный период, закончившийся в 1999 году,
Also welcoming the continuing efforts of the Centre to improve its financial and administrative management, to present a harmonized budget in line with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to implement the recommendations of the Board of Auditors in their report for the biennium ended 1999,
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Принимая во внимание историю антисемитизма в Польше, особенно в годы между двумя мировыми войнами, когда после 100 летнего разделения Польша вновь обрела независимость, и имели место попытки создания этнически унифицированного государства, преступление в Йедвабне не должно вызывать удивления.
Given the history of anti-Semitism in Poland, especially during the inter-war years, when after 100 years of partition Poland regained its independence and sought to create an ethnically unified state, the crime of Jedwabne should not surprise anyone.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
Настоящий документ описывает базовую модель данных Gesmes/CB с использованием унифицированного языка моделирования (UML).
This paper describes the core data model of Gesmes/CB in the Unified Modelling Language (UML).
Мы благодарим за утверждение нашего рекламного бюджета.
Thank you for agreeing to our advertising budget.
Существующие нормативные рамки в области международных смешанных перевозок известны своей сложностью, и на международном уровне не действует какого-либо унифицированного режима ответственности.
The current regulatory framework in the field of international multimodal transportation is notoriously complex and no uniform liability regime is in force internationally.
Всего дотации из бюджета региона получают 187 поселений из 288.
In total 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Проект приложения к Рекомендации № 6 " Формуляр-образец унифицированного счета для международной торговли " в целях интеграции электронного фактурирования
Draft Annex to Recommendation No. 6 “Aligned Invoice Layout Key for International Trade” to accommodate e-Invoicing”
В 2013 году 187 поселений из 288 получают дотации из областного бюджета.
In 2013 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Рекомендации по электронным деловым операциям включают в себя: набор из шести спецификаций по деловым требованиям для использования в качестве основы для сообщений в различных стандартах электронных деловых операций; правила присвоения имен и определения структуры (ППИС) XML (расширяемый язык разметки) СЕФАКТ ООН и правила преобразования унифицированного языка моделирования (УЯМ) СЕФАКТ ООН в ЭДИФАКТ ООН.
The electronic business recommendations include: a set of six Business Requirements Specifications for use as the basis for messages in different electronic business standards; the UN/CEFACT XML (eXtensible Mark-up Language) Naming and Design Rules (NDR) and the Transformation Rules from UN/CEFACT Uniform Modelling Language (UML) to UN/EDIFACT.
Удельный вес дотаций в объем доходов бюджета 122 сельских поселений превышает 50%, а 83 - стопроцентно дотационные.
The proportion of subsidies within the amount of budget revenues of 122 rural villages exceeds 50%, and 83 are one hundred percent subsidized.
РУКОВОДЯЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ К ПРОЕКТУ ПРИЛОЖЕНИЯ К РЕКОМЕНДАЦИИ № 6 " ФОРМУЛЯР-ОБРАЗЕЦ УНИФИЦИРОВАННОГО СЧЕТА ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ " В ЦЕЛЯХ ИНТЕГРАЦИИ ЭЛЕКТРОННОГО ФАКТУРИРОВАНИЯ
GUIDELINES TO THE DRAFT ANNEX TO RECOMMENDATION No. 6 “ALIGNED INVOICE LAYOUT KEY FOR INTERNATIONAL TRADE” TO ACCOMMODATE E-INVOICING”
Как сообщает управление общественных связей и информации Главы Марий Эл, финансирование строительства объекта осуществлялось за счет средств республиканского бюджета в соответствии с адресной инвестиционной программой.
As reported by the Communications Department of the Head of Mari El, financing for the construction of the project was administered using funds from the Republic’s budget, in accordance with the targeted investment programme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad