Exemples d'utilisation de "упорядоченно" en russe
Важнейшие преимущества системы рационального природопользования заключаются в том, что она позволяет упорядоченно подойти к данному аспекту деятельности и обеспечивает выявление и решение проблем, потенциально затрагивающих окружающую среду.
The key advantages of implementing an environmental management system are that it provides a disciplined approach to environmental management and ensures that issues that may impact on the environment are identified and addressed.
Она даст возможность собирать данные, предоставляемые партнерами страновых отделений и национальных комитетов, последовательно и упорядоченно обобщать эти данные и обеспечивать немедленную обратную связь с системой САП благодаря использованию шаблонов.
It will allow the collection of data from country offices and National Committee partners, consolidate this data in a consistent and well-managed way, and permit immediate feed-back via templates into the SAP system.
В главе II рассматриваются некоторые новые вопросы, которые, по мнению Специального докладчика, должны быть рассмотрены самым обстоятельным образом, чтобы определиться и иметь возможность более упорядоченно продвигаться в рассмотрении этой темы.
Chapter II again addresses some questions which, in the view of the Special Rapporteur, should be studied in greater detail and clarified in order to allow the consideration of the topic to proceed in a more structured manner.
Например, из известных способов можно упомянуть деспотизм, анархия не позволяет применить власть упорядоченно, организованно, это происходит полностью хаотично, а демократия - это набор технологий, позволяющих, в общем случае, распределить власть между большим количеством людей, а затем сконцентрировать ее в руках у небольшой правящей группы которая, по идее, имеет право на власть в силу поддержки большей частью населения.
The famous ones - despotism is a good one; anarchy is a way to not deploy the power in any organized way, to do it in a radically diffused fashion; and democracy is a set of technologies, which have the effect of, in principle, diffusing the power source to a large number of people and then re-concentrating it in a smaller group of people who govern, and who themselves are, in principle, authorized to govern by virtue of what the broader public has done.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité