Exemples d'utilisation de "управляющих" en russe avec la traduction "direct"

<>
После трагических событий, произошедших 11 сентября 2001 года, Совет управляющих Банка поручил своим сотрудникам усилить работу по борьбе с финансированием терроризма и отмыванием денег. After the tragic event of 11 September 2001, the Bank Board directed the staff to intensify its work in combating the financing of terrorism and money-laundering.
Совету управляющих будет поручено, в соответствии с критериями, установленными Ассамблеей государств-участников, и положениями Римского статута и Правил процедуры и доказывания, принимать решения в отношении мероприятий и проектов Фонда, а также распределения имущества и денежных средств, находящихся в его распоряжении, с учетом имеющихся в наличии ресурсов и при условии принятия Судом соответствующих решений. The Board shall be directed, in accordance with the criteria determined by the Assembly of States Parties and the provisions of the Rome Statute and the Rules of Procedure and Evidence, to establish the activities and projects of the Fund and the allocation of the property and money available to it, bearing in mind available resources and subject to the decisions taken by the Court.
Подсчет циклов под управлением системы System directed cycle counting
Подсчет циклов под управлением пользователя User directed cycle counting
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. You can direct what color that product will be, perhaps what material.
Он движет мир, но не может управлять им. He moves the world, but he cannot direct it.
Исследовательскую, информационную и учебную работу координирует управляющий совет. The Directing Board coordinates research, information and training activities.
Под управлением системы — Microsoft Dynamics AX назначает код работы подсчета циклов работнику. System directed - The worker is assigned a cycle counting work ID by Microsoft Dynamics AX.
Я сам организую её и буду управлять ей, и сделаю её международной. I'm going to organize it and direct it and get it going in the world.
Под управлением пользователя — работник может указать код работы подсчета циклов со статусом Открыть. User directed - The worker can specify a cycle counting work ID that is in the Open status.
Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций. Powerful computers led to potent states and powerful and centrally directed business corporations.
Я не прислушивалась к нему, так же как не управляла и не направляла его. I didn't heed it; no, I organized it and I directed it.
способности управлять передвижением пассажиров, их посадкой на судно, высадкой на берег и последствиями паники; Ability to direct passenger movements, embarkation and disembarkation, and deal with the effects of panic;
Новая институциональная основа еврозоны не должна управлять финансовой и экономической политикой всех 18 стран. The eurozone’s new institutional framework does not have to direct 18 countries’ fiscal and economic policies.
Для использования этого метода требуется, чтобы пункт меню мобильного устройства был настроен для управления пользователем. Using this method requires a mobile device menu item that is set up to be user directed.
Для использования этого метода требуется, чтобы пункт меню мобильного устройства был настроен для управления системой. Using this method requires a mobile device menu item that is set up to be system directed.
руководство и управление работой подразделений технического обеспечения, что включает также выполнение общих требований министерства внутренних дел. directing and managing the technical support facilities, which also includes meeting the general requirements of the Ministry of Home Affairs.
Поэтому для Обамы было бы разумным не находиться в стороне, управляя движением в условиях нынешнего кризиса. It is thus wise for Obama not to be out directing traffic in the crise du jour.
Пункты меню мобильного устройства — настройте пункт меню мобильного устройства для использования существующей работы по управлением комплектации кластера. Mobile device menu items – Configure a mobile device menu item to use existing work that is directed by cluster picking.
Введите текст, чтобы указать работнику, что следует сканировать, когда работа комплектации группируется по проверенному полю, управляемому пользователем. Enter the text that will inform the worker about what to scan when picking work is grouped by a validated user directed field.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !