Exemples d'utilisation de "установленном" en russe avec la traduction "install"

<>
Но если вы все же хотите открывать файлы в установленном Excel, пробную версию Office 365 придется удалить. However, you may uninstall the trial version so that we open files with the version of Excel you installed.
По умолчанию реплика содержимого конкретной папки административной группы размещается на первом сервере, установленном в административной группе (называемом сервером папок узла). By default, a content replica of a specific administrative group folder resides on the first server that is installed in the administrative group (named the Site Folder Server).
Сюда могут входить данные об операционной системе и другом программном обеспечении, установленном на вашем устройстве, в том числе сведения о версии. This could include data about the operating systems and other software installed on your device, including version information.
В этом списке отображаются цифровые сертификаты, выданные сторонним центром сертификации (ЦС), установленном на сервере почтовых ящиков, который вы выбрали на предыдущем шаге. This list displays the digital certificates issued by a third-party certificate authority (CA) installed on the Mailbox server selected in the previous step.
В объем собираемых нами сведений входит информация об операционных системах и другом программном обеспечении, установленном на вашем устройстве, в том числе ключи продуктов. It includes data about the operating systems and other software installed on your device, including product keys.
Если при установленном огне какая-либо часть видимой поверхности огня закрыта любыми другими частями транспортного средства, то необходимо представить доказательства, что та часть огня, которая не закрыта препятствиями, по-прежнему соответствует фотометрическим параметрам, предусмотренным для официального утверждения данного устройства в качестве оптического элемента. If, when the lamp is installed, any part of the apparent surface of the lamp is hidden by any further parts of the vehicle, proof shall be furnished that the part of the lamp not hidden by obstacles still conforms to the photometric values prescribed for the approval of the device as an optical unit.
Если при установленном огне какая-либо часть видимой поверхности огня закрыта любыми другими частями транспортного средства, то необходимо представить доказательства того, что та часть огня, которая не закрыта препятствиями, по-прежнему соответствует фотометрическим параметрам, предусмотренным для официального утверждения данного устройства в качестве оптического элемента. If, when the lamp is installed, any part of the apparent surface of the lamp is hidden by any further parts of the vehicle, proof shall be furnished that the part of the lamp not hidden by obstacles still conforms to the photometric values prescribed for the approval of the device as an optical unit.
В тех случаях, когда в колонке 9 таблицы С главы 3.2 предписано распыление воды, в пределах грузового пространства на палубе должна быть установлена водораспылительная система в целях охлаждения верхней части грузовых танков посредством разбрызгивания воды над всей их поверхностью, чтобы надежным образом избежать срабатывания быстродействующего выпускного клапана при 10 кПа или установленном давлении его срабатывания. When water-spraying is required in column (9) of Table C of Chapter 3.2, a water-spray system shall be installed in the cargo area on deck for the purpose of cooling the tops of cargo tanks by spraying water over the whole surface so as to avoid safely the activation of the high-velocity vent valve at 10 kPa or as regulated.
В тех случаях, когда в колонке 9 таблицы С главы 3.2 предписано распыление воды, в пределах грузового пространства на палубе должна быть установлена водораспылительная система в целях осаждения водой газов, выделяемых грузом, и охлаждения верхней части грузовых танков посредством разбрызгивания воды над их общей поверхностью, чтобы надежным образом избежать срабатывания быстродействующего выпускного клапана при 10 кПа или установленном давлении его срабатывания. When water-spraying is required in column (9) of Table C of Chapter 3.2, a water-spray system shall be installed in the cargo area on deck for the purpose of cooling the tops of cargo tanks by spraying water over the whole surface so as to avoid safely the activation of the high-velocity vent valve at 10 kPa or as regulated.
Уже установили копию Office 2016? Already have an installed copy of Office 2016?
Да, айтишники только что установили. Yeah, I T just installed her.
Проверили на жучки, установили шифраторы. Swept for bugs, installed a scrambler.
При необходимости установите Microsoft Silverlight. If prompted, install Microsoft Silverlight.
Если доступны обновления, установите их. If there are updates, install them.
Установите самую последнюю версию Chrome. Install the latest version of Chrome
Установите совместимую дискретную графическую карту. Install a compatible discrete graphics card.
Установите программу со своего компьютера Install from your computer
Установите и используйте антивирусную программу. Install and use an antivirus program.
Установите базовый код пикселя Facebook: Install the Facebook pixel base code:
Установите компонент Майкрософт Надстройки Office. Install the Microsoft Office Add-ins component.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !