Ejemplos del uso de "утопий" en ruso
Traducciones:
todos44
utopia44
Но характерной чертой утопий является то, что их невозможно осуществить.
But it is a fundamental characteristic of utopias that they cannot be implemented.
Свободный мировой рынок скоро окажется рядом с коммунизмом в историческом музее отвергнутых утопий.
The global free market is about to join communism in history's museum of discarded utopias.
Это, г-н Председатель, дамы и господа, обязанность правительств и международных организаций, работающих рука об руку на этой Бангкокской конференции: дать простым людям, здесь в Азии, в развитых и развивающихся странах, и особенно в беднейших частях мира, реалистичные, заслуживающие доверия, практические основания для надежды на будущее, которые окажутся лучше того кладбища утопий и иллюзий, которые мы оставляем позади.
This, Mr. President, Ladies and Gentlemen, is the duty of Governments, of international organizations, working hand in hand in this Bangkok Conference: to provide common people, here in Asia, in developed and developing countries alike but especially in the poorest parts of the world, to provide them with realistic, credible, practical, reasons to hope for a future that will be better than the cemetery of utopias and illusions that we left behind.
Утопия - слово, выбранное Мором преднамеренно.
Utopia was actually a word that Thomas Moore used deliberately.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.
Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Вот фирма дизайна интерьера под названием Утопия.
This is an interior design firm that is literally called Utopia.
Научный Фонд создал Проект Утопии, тысячу лет назад.
The Science Foundation created the Utopia Project, thousands of years ago.
Является ли виртуальный мир утопией, я бы так сказал.
Is a virtual world likely to be a utopia, would be one way I'd say it.
Но, как говорил Оскар Уайльд, прогресс есть воплощение Утопии.
But as Oscar Wilde said, progress is the realisation of Utopia.
В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии.
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive.
Но, разумеется, это утопия, это рецепт ступора, а не свободы.
Of course, this is Utopia; it's a formula for paralysis, not freedom.
В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться.
Ultimately, in the Communist utopia, conflicts of interests would melt away.
Иначе говоря, все сводится либо к непозволительному цинизму, либо к тоталитарной утопии.
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia.
С провалом оптимизма современная апокалипсическая вера придает больше значения катастрофе, чем утопии.
With the collapse of optimism, contemporary apocalyptic belief lays more stress on catastrophe and less on utopia.
Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние:
This second Edo era may sound like a poetic utopia, but it has some influence:
Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании.
The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny.
Здорово, здорово, теперь все что нам нужно это Анджелина из "Современной утопии", и чтобы ты не тупил.
Great, great, now all we need is Angelina to do The Modern Utopia, and you'll be all caught up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad