Exemples d'utilisation de "участии" en russe avec la traduction "participation"

<>
Он работает здесь при участии и поддержке вашего правительства. He's working with the absolute cooperation and participation of your government.
Это законодательство основывается на добровольном участии жертв и правонарушителей. The legislation relies on voluntary participation by victims and wrongdoers.
Эпоха Устойчивого Развития должна быть построена на открытости, участии и науке. The Age of Sustainable Development must be built on openness, participation, and science.
В-третьих, следует принимать меры на национальном уровне при участии гражданского общества. Thirdly, effective national measures needed to be adopted with the participation of civil society.
При участии правительства Соединенных Штатов и компании Omnistar была организована небольшая выставка. A small exhibit was organized with the participation of the United States Government and Omnistar.
Ранее СМИ уже сообщали о возможном участии РОСНАНО в дополнительной эмиссии ТМК. Earlier the media had mentioned ROSNANO's possible participation in a TMK share offering and thus the announcement was not a surprise.
Нынешний доклад Кении был подготовлен при участии НПО, гражданского общества и общинных организаций. Its current report had been prepared with the participation of NGOs, civil society and community-based organizations.
Гендерные разрывы в экономическом участии и возможностях для женщин значительно различаются по регионам. Gender gaps in economic participation and opportunity for women vary significantly across regions.
При участии руководителей областей, районов и дехканских хозяйств проведен мониторинг хозяйственной деятельности, сельскохозяйственных предприятий. The economic activity of agricultural enterprises is monitored with the participation of regional, district and private farm leaders.
со всеми этими случаями. Но система работает только при участии правообладателей. Если у вас But the system only works through the participation of rights owners.
Сводные статистические данные об участии общественности (о количестве участников) в процессе принятия решений отсутствуют. Summarized statistic data on the public participation (number of participants) in the decision-making process is not available.
Печать, бумага и газеты сделали возможным подъём новых типов политических систем, основанных на расширенном народном участии. Print, paper, and newspapers enabled the rise of new types of political systems based on expanded popular participation.
Поскольку участие общественности является неотъемлемым элементом ОВОС, между ней и Конвенцией об участии общественности имеется тесная связь. As public participation is an integral part of EIA, there is a strong link between it and the Public Participation Convention.
Этот процесс должен осуществляться с учетом экологических, социальных и экономических аспектов устойчивого развития при широком участии общественности. This process should take into account the environmental, social and economic dimensions of sustainable development as well as public participation.
Демократическая конфедерация — это система государственного управления, основанная в большей степени на коллективном единодушии и на добровольном участии. Democratic confederalism is a system of governance that would be based on greater collective consensus and voluntary participation.
На практике речь может идти, например, о настройках детского доступа или участии в программах для постоянных клиентов. In practice, it could include, for instance, information relating to parental control settings and participation in loyalty programmes.
Периодический доклад был подготовлен при участии и финансовой помощи НПО, занимающихся вопросами, касающимися женщин и гендерной проблематики. The periodic report had been prepared with the participation and financial assistance of NGOs concerned with women and gender issues.
Поскольку участие общественности является неотъемлемым элементом ОВОС, между ней и Конвенцией об участии общественности существует тесная связь. As public participation is an integral part of EIA, there is a strong link between it and the Public Participation Convention.
При синдицировании кредитов и участии в кредитах ведущий кредитор может уступить неделимые интересы в кредите ряду других кредиторов. In loan syndication and participation, the leading lender may assign undivided interests in the loan to a number of other lenders.
Другая безотлагательная проблема состоит в участии развивающихся стран в процессе принятия решений и выработки норм на международном уровне. Another urgent problem concerned participation by developing countries in international processes of decision making and rule formulation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !