Exemples d'utilisation de "учу" en russe

<>
Я учу детей народным танцам. I teach kids folk dancing.
Сейчас я учу заклинание узлов. Right now I'm learning the unknotting spell.
Я учу немецкий с тех пор, как встретил ту девушку в Дармштадте. I have been studying German since I met that girl in Darmstadt.
Я учу ребят, как обмануть детектор. I teach guys to beat the box.
Я рад, потому что я немножко учу голландский. I'm happy, cause I'm learning some Dutch.
Я учу тебя действовать как мужчина. I'm teaching you to act like a man.
Так почему же я не могу делать их пока учу музыкальное произведение? So why can't I then do that whilst learning a piece of music?
Я учу их развивать эту привычку сбережений. But I'm teaching them to force that savings habit.
Я являюсь сторонником торговли на основе простых ценовых графиков, и учу своих студентов читать чистое ценовое действие, которое происходит на рынке форекс каждый день. Instead, I teach my students to trade off of a plain vanilla price chart by learning to read the pure price action that occurs each day in the Forex market.
Я собираюсь пойти, а я учу первоклашек. I'm going to, and I teach first grade.
Итак, это не класс хореографии, где я всегда представляю себе, что я собираюсь делать, и где у меня всегда в голове есть план, по которому я учу, заполняя эти так называемые "чистые листы". So this is not the type of choreography where I already have in mind what I'm going to make, where I've fixed the routine in my head and I'm just going to teach it to them, and these so-called empty vessels are just going to learn it.
Прямо сейчас я учу вас как пользоваться им. Right now, I'm teaching you how to fire your weapons.
И вот я тут - учу профессора играть в очко. Here I am teaching a professor how to play blackjack.
Я учу своих клиентов такому жизненному навыку как «отпускание». I teach my clients a life skill called the “letting go process.”
И теперь я учу восьмиклассников физике четыре дня в неделю, Is true. Is true. I teach eighth-grade science four days a week.
Ещё я больше не даю кассеты на прокат и не учу макарене. I also no longer do videotape rentals or teach the Macarena.
Также, я учу, как использовать 8- и 21-дневные EMA, чтобы идентифицировать краткосрочный импульс рынка. Also, I teach how to use the daily 8 and 21 EMAs to identify near-term market momentum.
Я учу их, как безработная мать-одиночка со старой опухолью в придачу может чего-нибудь добиться. I am teaching them how an unemployed, divorced single mother with an old tumor attached to her can accomplish anything.
И что замечательно, так это то, что теперь я учу свою дочь, Маделин, в младших классах. And the beautiful thing was, I got to teach my daughter in elementary school, Madeline.
Между прочим, я учу вас, как пользоваться нашим сайтом, Gapminder World, когда все это меняю. Ведь это бесплатная программа в сети. By the way, I'm teaching you how to use our website, Gapminder World, while I'm correcting this, because this is a free utility on the net.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !