Exemples d'utilisation de "фактический" en russe avec la traduction "actual"

<>
Фактический навык — навык, которым лицо обладает. An actual skill is a skill that a person currently has.
Исторические данные отображаются как фактический спрос. The historical data is displayed as actual demand.
Фактический размер аудитории будет меньше предполагаемого. The actual audience size will be smaller than estimated.
d2- фактический диаметр нити накала фары дальнего света. d2 is the actual diameter of the driving-beam filament.
Фактический предел текучести не должен превышать 440 Н/мм2. The actual yield stress shall not exceed 440 N/mm2.
17/d1- фактический диаметр нити накала фары ближнего света. 17/d1 is the actual diameter of the passing-beam filament.
Этот параметр определяет, как фактический спрос уменьшает прогнозируемый спрос. This setting determines how actual demand reduces the forecasted demand.
Фактический отправитель при этом не отображается, а ответы доставляются группе. The actual sender isn't revealed, and replies to these messages are delivered to the group.
Приводимая ниже смета расходов носит индикативный, а не фактический характер. The estimates given below are indicative rather than actual.
В поле Вес тары введите фактический или расчетный вес контейнера. In the Tare weight field, enter the actual or estimated weight of the container.
(Чтобы посмотреть фактический IP-адрес и используемый шлюз, выберите Расширенные настройки.) (To see your actual IP and gateway addresses, select Advanced settings.)
Они используются, чтобы создать предварительный бюджет когда фактический бюджет рассматривается и утверждается. These are used to create a preliminary budget when the actual budget is being reviewed and approved.
В некоторых случаях можно создать фактический ответ на запрос предложения для поставщика. In some cases, you might want to create an actual RFQ reply for a vendor.
Тем временем, отсутствие ясности в методологии измерений этого показателя подвергает сомнению фактический прогресс. Meanwhile, measurement controversies continue to cast doubt on actual progress.
При всём при этом, фактический рост экономики по-прежнему ниже потенциального, даже снизившегося. Meanwhile, actual growth remains below the diminished potential.
Но это вовсе не свидетельствует о том, что у них был фактический план. That’s different from saying they had an actual plan.
Для любого ограничения на размер сообщений необходимо задать значение, которое превышает требуемый фактический размер. For any message size limit, you need to set a value that's larger than the actual size you want enforced.
После завершения проекта "Фиксированная цена" суммы начисленного дохода реверсируются, а учитывается фактический доход проекта. When you complete a Fixed-price project, the accrued revenue amounts are reversed and the actual project revenue is recognized.
Соответствующие суммы начисленного налога автоматически регулируются в поле Фактический начисленный налог на вкладке Корректировка. The corresponding sales tax charge amount is automatically adjusted in the Actual sales tax charge field on the Adjustment tab.
Если прогноз клиента не включается в общий прогноз, фактический спрос клиента уменьшает только прогноз клиента. If a customer forecast is not included in the overall forecast, actual customer demand reduces only the customer forecast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !