Exemples d'utilisation de "финансовых услуг" en russe
Сфера финансовых услуг претерпевает революцию.
The financial-services industry has been undergoing a revolution.
Наиболее очевиден этот процесс в текущей схватке банков, защищающих свою территорию от интернет-поставщиков финансовых услуг.
Nowhere is this more apparent than in banks’ current scramble to defend their territory from online financial-services providers.
Иными словами, индустрию финансовых услуг можно рассматривать как своего рода налог на остальную экономику.
In other words, the financial-services industry can be viewed as a kind of tax on the rest of the economy.
Отдача от таких инициатив может быть весьма значительной – для домохозяйств, поставщиков финансовых услуг, экономики стран и для окружающей среды.
The rewards of such initiatives could be substantial – for households, financial-services providers, economies, and the environment.
Денежное плавание является лишь одним из многих способов, которыми индустрия финансовых услуг извлекает ресурсы из экономики.
Float is just one of the many ways the financial-services industry extracts resources from the economy.
Чтобы обеспечить более сбалансированную перспективу в индустрии микрофинансирования, в сравнении с другими видами поставщиков финансовых услуг, МФО нужно сделать больше, чтобы измерить и пояснить их социальную и экономическую ценность.
In order to provide a more balanced perspective on the microfinance industry compared to other kinds of financial-services providers, MFIs need to do more to measure and explain their social and economic value.
Тем самым, лондонская индустрия финансовых услуг сможет пережить Брексит, хотя, конечно, вряд ли сохранит своё прежнее могущество.
London’s financial-services industry could therefore survive Brexit, though it is unlikely that it will maintain its previous vigor.
Если индустрия финансовых услуг и правда желает принести выгоду тем, кто финансово исключен, ей придется играть более активную роль.
If it is to deliver real benefits to the financially excluded, the financial-services industry will need to play a much more active role.
Подъём индустрии финансовых услуг, в которой создаётся мало рабочих мест, но зато они очень хорошо оплачиваются, привёл к росту неравенства доходов.
The expansion of the financial-services industry – which creates few, but very highly paid, jobs – has contributed to rising income inequality, which has been more pronounced in the UK than elsewhere in the EU.
С инновациями биткоина сборы, задержки, и другие неэффективности, которые служат для набивания карманов работникам в индустрии финансовых услуг, во многом могут быть устранены.
With the innovations pioneered by Bitcoin, the fees, delays, and other inefficiencies that serve to line the pockets of those in the financial-services industry can largely be eliminated.
Недавний тщательный доклад об этических поведениях в отрасли финансовых услуг в США и Великобритании, показал, что в настоящее время неэтичное и незаконное поведение действительно считается на восходе.
A recent careful study of ethical attitudes in the financial-services industry in the US and the United Kingdom showed that unethical and illegal behavior is indeed now viewed as pervasive.
Учитывая, что во многих из этих стран отраслевые структуры все еще развиваются, электронная розничная торговля формирует не только розничный ландшафт, но также и отрасли производства и финансовых услуг - и даже городской пейзаж.
Given that industry structures are still developing in many of these countries, e-tail is set to shape not only the retail landscape, but also the manufacturing and financial-services industries – and even the urban landscape itself.
Компания не предоставляет финансовых услуг между трейдерами.
The Company does not provide a market amongst or between traders.
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Finally, China needs a greater diversity of financial products.
Как улучшить здоровье женщин Африки с помощью доступных финансовых услуг
Improving African Women’s Health Through Financial Inclusion
Комиссия по регулированию рынков финансовых услуг предоставляет защиту клиентов финансовых учреждений от возможного мошенничества и финансовых рисков.
The FSC is protecting customers of Financial Institutions from possible fraud and financial risks.
И, самое главное, достаточно ли выполнения плана действий в сфере финансовых услуг для создания единого финансового рынка?
Most importantly, is completion of the FSAP sufficient to achieve the single financial market?
Но реальность такова, что большинство преимуществ, способствовавших превращению Лондона в центр финансовых услуг, сохранятся даже после Брексита.
Yet the reality is that most of the advantages that have made London into a financial-services hub will remain even after Brexit.
В создании связей между медицинской помощью женщинам и повышением доступности финансовых услуг для них наблюдается определённый прогресс.
Progress is being made to connect women’s health solutions and financial inclusion.
Назначаемый королевой губернатор отвечает за оборону, внешние сношения, внутреннюю безопасность, государственную службу и вопросы, касающиеся офшорных финансовых услуг.
The Governor, who is appointed by the Queen, is responsible for defence, external affairs, internal security, public services and offshore finance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité