Exemples d'utilisation de "формами" en russe avec la traduction "form"
Traductions:
tous17007
form15635
shape615
uniform319
condition240
making74
mold16
kit9
mould7
fashion6
shaping5
tin4
forma2
forme1
autres traductions74
Формы настройки наименования журнала называются формами наименования журнала.
The journal name setup forms are referred to as the Journal names forms.
Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия:
Russians have long boasted of their various unique forms of greatness:
Воспользуйтесь следующими формами, чтобы задать параметры для Розница.
Use the following forms to specify parameters for Retail:
Попробуйте создать несколько разных групп объявлений с разными формами.
Try to create a few different ad sets with different forms.
Без сомнения, его режим наслаждается всеми известными формами популизма:
No doubt, his regime revels in all the historic forms of populism:
В появившемся диалоговом окне Параметры нажмите кнопку Управление формами.
In the Options dialog box that opens, click Manage Forms.
Системный шаблон Шаблоны, связанные с системными формами, например Пользователь.
System template – Templates that are related to system forms, such as the User form.
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора.
Something similar could happen with other forms of genetic selection.
Это позволит Access автоматически создать связи между основными и подчиненными формами.
This enables Access to automatically create the links between subforms and main forms.
Однако, ораторство и риторика не являются единственными формами эффективной политической коммуникации.
Oratory and rhetoric, however, are not the only forms of effective political communication.
Израиль подтверждает свою неизменную приверженность борьбе со всеми формами расизма и дискриминации.
Israel reiterated its unwavering commitment to oppose all forms of racism and discrimination.
Но нельзя забывать, что с такими формами сотрудничества мы далеко не уйдем.
But we should be aware that these forms of cooperation will not take us very far.
Вы встречались с другими разумными формами жизни в этой не ведомой бездне?
Did you ever come across any other intelligent life forms out in the great unknown yonder?
Нагруженные причудливыми формами шоколада, их письма полетели одно за другим между континентами.
Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents.
Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами.
Up until now, our communication with machines has always been limited to conscious and direct forms.
Подробнее о работе с разделенными формами читайте в статье о создании разделенной формы.
For more information on working with a split form, see the article on creating a split form.
Модель данных для AX 2012 существенно изменила взаимодействие с определенными формами и классами.
The data model for AX 2012 has significantly changed the interaction with certain forms and classes.
Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой или формами генерации лидов.
I want to reach people who've engaged with my videos or lead ads forms
Международное сообщество должно приложить максимум усилий для борьбы со всеми формами диффамации религии.
The international community must make every effort to combat all forms of defamation of religion.
Франция ведет активную борьбу со всеми формами прямой и косвенной дискриминации в отношении женщин.
France was engaged in combating all forms of direct and indirect discrimination affecting women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité