Exemples d'utilisation de "хип-хоп" en russe avec la traduction "hip hop"

<>
Это не хип-хоп, это электро. It's not hip hop, it's electro.
Почему я беспокоюсь за хип-хоп Why I Care About Hip Hop
Хип-хоп стал не более чем инструментом рекламы. Hip hop culture has become a big advertising tool and nothing more.
Я больше люблю хип-хоп и гангста-рэп, всякое такое. I prefer hip hop, gangsta rap, that sort of thing.
У меня острая головная боль и ваш дебильный хип-хоп не помогает. I've got a splitting headache and your stupid hip hop isn't helping.
Связь между хип-хопом и сообществом, в котором он зародился, разрушилась, хип-хоп стал вредным. There is a disconnect with hip hop and the community where it was started, but it has become somewhat of a detriment.
Хип-хоп стал отражением жизни бедных кварталов, в которых мы росли и которые мы любили. Hip hop was a reflection of the impoverished neighborhoods we were being raised in and we loved it.
Давайте послушаем эту песню, которую "Кока" создала для нее: "Размахивая флагом" в исполнении сомалийского артиста хип-хоп. Let's listen to this song that Coke created for it, "Wavin" Flag" by a Somali hip hop artist.
Я знаю, что есть ряд артистов, достигших такого уровня, который позволяет им покупать машины подобного класса, но создается впечатление, что это стало нормой для хип-хоп музыки. I know there is a group of artists who have reached the level where they can obtain this caliber of vehicles but it seems this has become the norm in hip hop music.
В нем рассказывалось об одном распущенном подростке, которого увлекли те вещи, которые прославляются в популярных хип-хоп песнях, и, в конце концов, после случайного секса он заражается ВИЧ. The song detailed a young promiscuous teen who was intrigued by the things that are praised in popular hip hop songs and eventually sleeps with the wrong player and contracts H.I.V.
Наконец, вспомните эту известную сцену с вечера выборов 2008, тогда в США, где CNN спроецировало живую голограмму хип-хоп певца will.i.am в свою студию для интервью с Андерсоном Купером . Finally, think back to this famous scene from election night 2008 back in the United States, where CNN beamed a live hologram of hip hop artist will.i.am into their studio for an interview with Anderson Cooper.
В современном хип-хопе речь идет либо о сексе, либо о насилии. The imagery in popular hip hop is either extremely sexual or extremely violent.
Я очень хорошо знаком с сексом и насилием, которые хорошо продаются в сфере хип-хопа. I was very cognizant of sex and violence being what sells in hip hop.
Связь между хип-хопом и сообществом, в котором он зародился, разрушилась, хип-хоп стал вредным. There is a disconnect with hip hop and the community where it was started, but it has become somewhat of a detriment.
Я хочу сказать, что они не претендуют на титул родины звезды хип-хопа или чего-то в этом роде. I mean, they are not - they ain't competing for the birthplace of hip hop title or anything like that.
Мои самые первые воспоминания о хип-хопе относятся к тому времени, когда я мог выглянуть из окна и воочию увидеть все то, о чем говорилось в тех композициях. My earliest memories of hip hop, I think of a time when everything I heard in a rap song, I could look out my window and actually visualize the lyrics so clearly.
На международном уровне палестинцы научились превращать из слабых в сильные стороны факторы разобщенности и выселения, поскольку выросшие в изгнании более молодые поколения палестинцев способны общаться с западным и другими обществами на своих условиях и разработали новые творческие пути изложения истории и судьбы своего народа посредством музыки, искусства, хип-хопа, кино и театра. Internationally, Palestinians had learned to turn the weaknesses of dispersion and dispossession into strengths, as younger generations of Palestinians who had grown up in exile were able to communicate with Western and other societies on their own terms, and had devised new and creative ways of conveying the story of their people through music, art, hip hop, film and theatre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !