Exemples d'utilisation de "хищная птица" en russe

<>
Хищная Птица поднимает маскировочный экран. Bird of Prey is moving off and cloaking.
Хищная птица в золотой клетке. A bird of prey in a gilded cage.
Он выглядит, как хищная птица. He looks like a bird of prey.
"Хищная птица" только что захватила нас. A bird-of-prey just locked on to us.
Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки. The golden eagle is North America's largest bird of prey.
Когда вы осознали, что это была не "хищная птица"? When did you realize it wasn't a bird-of-prey?
И уподобимся мы паре хищных птиц. And now like amorous birds of prey.
Ну, отец сказал больше не приносить в дом собак, кошек, черепах или змей, но он ничего не говорил насчёт хищных птиц. Well, my dad said don't bring home any more dogs, cats, turtles or snakes, but he never said anything about predatory birds.
Мистер Сулу, какой состав экипажа на Хищной птице? Mr Sulu, what is the crew complement of a Bird of Prey?
Концентрация данного вещества в организме рыб и хищных птиц может достигать высоких уровней в результате непрерывного его накопления в тканях, что приводит к значительным неблагоприятным последствиям. Concentration in fish and predatory birds may reach levels as a result of continuous build-up in the tissues which lead to significant adverse effects.
Какая-то хищная птица. Some kind of bird of prey.
Хищная птица, кролик. Bird of prey, rabbit.
Хищная птица, вероятно? A bird of prey, perhaps?
Я не птица, но хотел бы ей быть. I am not a bird, but I'd like to be.
Кроме того, накапливать богатства афроамериканцам помешало несколько поколений дискриминации, в том числе практика «красной черты», массовые лишения свободы и хищная финансовая система. Also, generations of discrimination – including redlining, mass incarceration and predatory finance – have prevented blacks from building up wealth.
Птица улетела и пропала из виду. The bird flew away and was lost to sight.
В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия. An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.
Эта птица может подражать человеческому голосу. This bird can imitate the human voice.
Хищная конкурентная политика Predatory Competition Policy
Птица была покрыта белыми перьями. The bird was covered with white feathers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !