Exemples d'utilisation de "хозяин" en russe

<>
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Хозяин уже собирался ложиться спать. Now, the owner had been getting ready for bed.
Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня. Landlord said he paid his rent on time, kept quiet.
Наш хозяин учинил хорошее представление. Our host puts on a good show.
Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает. Rear end, owner. Rear end wins.
Это как бельмо на глазу, но предыдущий хозяин отказался стирать их. It's an eyesore, but the previous landlord refused to clean it up.
Хозяин даст вам ответ прямо сейчас. Your host will give you the answer now.
Хозяин пивного завода теперь владеет клубом. The owner of the brewery now owns the club.
Хозяин Бакстера сказал, что Кеннет Валентайн ушел в 10:15, один, сказав, что пойдет домой. The landlord at Baxter's said Kenneth Valentine left at 10:15, alone, saying he was going home.
Леди и джентльмены, говорит хозяин этого дома. Ladies and gentlemen, this is your host speaking.
И как вообще живет хозяин этого рта? What is the life of the owner of this mouth?
Хозяин Пистоль, идите скорей к моему господину. Mine host Pistol, you must come to my master.
А я - Хаким, хозяин этой красочной лавки. I'm Hakim, owner of this aureate establishment.
Валентино  - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью. Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance.
Хозяин земли никогда не оставит нас в покое. The owner of the land will never let us be.
Так вот, гость заходит, и все просто поражены, а особенно хозяин. So, the guest enters and everyone is surprised, especially the host.
А хозяин уехал в отпуск на неделю во Флориду. The owner had been on vacation in Florida for a week.
Формат очень простой: хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина. Вот и все. The format is simple – a host serves tea with some sweets, the guests drink it and then express thanks; that’s all.
Мне не нужна еда, но среднестатистический хозяин говорит, "Щенок, сидеть". I don't need food, but the average owner says, "Puppy, sit."
Однако, едва их хозяин и его творение удалились в темноту и уединение своей свадебной спальни, они почувствовали тревогу и неловкость. However, the sudden departure of their host and his creation into the seclusion of his somber bridal suite had left them feeling both apprehensive and uneasy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !