Exemples d'utilisation de "худшему" en russe

<>
Второе развязывает руки самому худшему: The second unleashes the worst:
Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему. Our population and our use of the finite resources of planet Earth are growing exponentially, along with our technical ability to change the environment for good or ill.
Бедность ведет к худшему осознанию опасности заболевания, в результате люди практически не защищают себя с помощью презервативов. Poverty leads to lower comprehension of the disease, with individuals less likely to protect themselves by using condoms.
Нужно, чтобы мы готовились к худшему. It is necessary that we should prepare for the worst.
Не пожелаешь даже худшему из гремлинов. I wouldn't wish it on the worst gremlin.
Мы всегда должны готовиться к худшему. We must always be prepared for the worst.
Однако многие люди готовятся к худшему. And there’s no shortage of helpers to prepare for the worst.
Иногда изменения могут быть к худшему. Sometimes those changes can be for the worse.
Вы должны приготовится к самому худшему. You must prepare for the worst.
Украинское политическое руководство должно готовиться к худшему. Policy makers in Kyiv certainly need to prepare for the worst.
Мы должны всегда быть готовыми к худшему. We must always be prepared for the worst.
Надеясь на лучшее, они должны готовиться к худшему. They must hope for the best but prepare for the worst.
Это репутация, которую не пожелаешь и худшему врагу. This is not a reputation you would wish on your worst enemy.
По мере развертывания кризиса в Евросоюзе Россия готовится к худшему As EU Crisis Unfolds, Russia Bracing For The Worst
— Мы, несомненно, должны быть готовыми к худшему варианту развития событий». “Certainly, we need to be prepared for the worst case.”
Теперь дипломатия Ближнего Востока изменится навсегда — к лучшему или к худшему. The diplomacy of the Middle East will now change, for better or for worse, forever.
Учитывая ставки, провал в подготовке к худшему сценарию развития событий является недопустимым. Given the stakes, failure to prepare for the worst is not an option.
Вопрос состоит в том, является ли он поворотом к лучшему или худшему. The question is whether it proves to be a turn for the better or for the worse.
Люди начинают управлять своими собственными государствами, иногда к лучшему, иногда к худшему. People are taking control of their own states, sometimes for the better and sometimes for the worse.
А многим из тех, кто за него голосовал, можно готовиться к самому худшему. And many of those who voted for him can expect the worst of it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !