Exemples d'utilisation de "цирк" en russe avec la traduction "circus"

<>
Traductions: tous79 circus70 autres traductions9
Билеты в цирк не пропадут? Won't the circus tickets be lost?
У нас билеты раздавали в цирк. Where I work - they were distributing circus tickets.
Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus
Королевские Воздушные Силы - это не цирк шапито. Is not a flying circus.
Милый, если мы разбогатеем, мы бросим этот цирк. Honey, if we get the gold bars, we will leave the circus for good.
Московский цирк дарит нашему классу билеты на свое представление! Moscow circus gifted us with tickets for their new event!
Тем самым, он может устроить цирк, достойный римского императора. In doing so, he may even create a circus worthy of a Roman emperor.
Значит пойдешь не в цирк работать, а в КГБ? So are you passing on the circus so you can go and join the KGB?
Саммиты - это цирк с большим количеством арен и условностей. Summits are a circus with many rings and acronyms.
Действительно, инвестиционные банки превратили рынок ценных бумаг в сюрреалистический цирк. Indeed, investment bankers transformed stock markets into a surreal circus.
Возьмите его в Хеклер, в Блошиный цирк, он на полпути. Take him to Heckler's Flea Circus on the midway.
И при этом нас не должно волновать то, что цирк обеспечивает занятость. Nor should we be swayed by the argument that circuses provide employment.
Я согласился на общую сделку, а не кровавый цирк с 3 кольцами. I agreed to a general sprucing up, not a bloody 3-ring circus.
Знаешь, когда я смотрел на цирк, многие акробаты надевали такое снаряжение, понимаешь? You know, when I was looking at the circus, a lot of the trapeze artists wear those harnesses, you know?
Даже вот эта фотография выглядит подозрительно, словно она подделана - есть в ней что-то, напоминающее цирк. And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it - something from a Barnum &amp; Bailey circus.
Когда наши дети просят, чтобы мы взяли их в цирк, мы должны узнать, есть ли в цирке дикие животные. When our children ask us to take them to the circus, we should find out if the circus uses wild animals.
Я знаю, ты думаешь, что у нас не цирк, а балаган вонючий, но ты должен кое о чем знать. I know you think we are a stinky, poopy circus, but there is something you must know.
Всего по республике имеется 75 музеев, 514 общественных музеев различной тематики, 496 самостоятельных детских библиотек, 86 парков культуры и отдыха, два зоопарка, один стационарный цирк. In all, there are 75 general museums, 514 public museums on specific themes, 496 independent children's libraries, 86 culture and recreation parks, two zoos and one permanent circus in Uzbekistan.
Если это так, мы должны объяснить нашим детям, почему мы не хотим брать их туда, и предложить взять их в тот цирк, где не содержатся дикие животные. If it does, we should explain to our children why we will not take them there, and offer to take them to a circus that does not.
Сегодня здесь будет цирк и если на полу будет лёд, кто-нибудь из глотателей огня может поскользнуться и упасть, и наколоться на свои горячие жезлы прямо на глазах у всех этих милых детей. The circus is here tonight, and if there's ice on the floor, some of the fire-eaters may slip and fall and impale themselves on their sticks that are on fire in front of all the nice children.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !