Ejemplos de uso de "чем-либо" en ruso con traducción al inglés

<>
Они стараются всеми силами не замечать его и говорить о чем-либо другом. And they seem anxious to skirt around it and step over it and to talk about something else.
В случае примера с машиной - вещь только передвигается, потому что Чикаго не может чем-либо обладать. To drive the car only causes something to go, because Chicago's not the kind of thing that can possess something.
Если у вас возникли проблемы с сообщением о чем-либо, войдите с компьютера и воспользуйтесь ссылками «Пожаловаться». If you're having trouble reporting something, please log in from a computer and use the report links.
И когда я так увлечена чем-либо, приятель, то я вложу свое сердце и душу, и я помогу победить. And when I'm passionate about something, man, I put my heart and soul, and I make things happen.
Мое мнение, давай лелеять и защищать наши новые отношения, и не пачкать их чем-либо, что нас может развести. My point is, let's cherish and protect our new relationship, not muck it up with something like sharing things.
Если вы делитесь чем-либо и не видите рядом инструмента выбора аудитории или другой настройки конфиденциальности, эта информация также является общедоступной. If you share something and you don’t see an audience selector or another privacy setting, that information is also public.
Если подразумевается, что мышь владеет чем-либо, и мы совершаем действия с мышью, тогда мы говорим: "Give the mouse the muffin" . When you construe it as "cause the mouse to have something," you're doing something to the mouse, and therefore you express it as, "Give the mouse the muffin."
Я прогнозирую, тем не менее, это настолько прибыльно, насколько эта отрасль вообще будет, и это несомненно выгодно, если вы перевозите людей за 200.000 долларов на чем-либо, что потребует лишь десятую часть данной стоимости, или меньше, это будет очень выгодно. I'm predicting, though, as profitable as this industry is going to be - and it certainly is profitable when you fly people at 200,000 dollars on something that you can actually operate at a tenth of that cost, or less - this is going to be very profitable.
Второй вывод заключается в том, что способность мыслить о том, что происходит, двумя различными способами: "сделать так, чтобы что-либо шло к кому-либо" и "сделать так, чтобы кто-либо владел чем-либо", является главной особенностью человеческого мышления и основой для споров, в которых люди расходятся во мнениях не сколько относительно фактов, а относительно интерпретации этих фактов. Second conclusion is that the ability to conceive of a given event in two different ways, such as "cause something to go to someone" and "causing someone to have something," I think is a fundamental feature of human thought, and it's the basis for much human argumentation, in which people don't differ so much on the facts as on how they ought to be construed.
Вам нужен символ чего-либо. You need a symbol of something.
Могу я выпить чего-либо горячего? Can I please have something hot to drink?
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
Чтобы пожаловаться на что-либо в группе: To report something you see in a group:
Палочник приказывает мне сказать что-либо еще. Unless Slender Man commands me to say something else.
Чтобы опубликовать что-либо в Хронике другого пользователя: To post something on someone else's Timeline:
Как опубликовать что-либо в Хронике другого пользователя? How do I post something on someone else's Timeline?
Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого. Real security is not knowing something, when you don't know it.
И может эта картинка поможет нам изменить что-либо. And maybe that image will help us change something.
Изначально греческое слово "экстаз" означало "находиться за пределами чего-либо", Now, "ecstasy" in Greek meant simply to stand to the side of something.
Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться. OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.