Exemples d'utilisation de "чинить" en russe

<>
Тед хорошо умеет чинить часы. Ted is good at fixing watches.
Только ROC может чинить роботов. Only ROC can repair robots.
Я хочу учиться вместе с тобой, а не чинить носки. I want to study with you, not darn socks.
А водостоки чинить знаешь как? Do you know how to fix drainpipes?
Том знает, как чинить компьютеры. Tom knows how to repair computers.
Так, я сейчас буду чинить плинтуса наверху. Hey, I'm gonna fix that loose baseboard upstairs.
И всегда будет чинить, если работает. It will never stop repairing her, if it works.
Кто будет чинить мой водонагреватель, когда он сломается? Who's gonna fix my water heater when it breaks?
Эту машину не имеет смысла чинить. The car isn't worth repairing.
Ты говорил, что ездил чинить кондиционер в "Палм Бэй". You said you were fixing the air con at Palm Bay.
Я ясновидец, а мы не умеем чинить велосипеды. I am a soothsayer, and soothsayers don't know how to repair bicycles.
Я знаю, как чинить машины, но если ты пострадаешь. I know how to fix the car but if you get injured.
Я верю, что скоро наши здания и машины будут самособирающимися, будут воспроизводить и чинить сами себя. I believe that soon our buildings and machines will be self-assembling, replicating and repairing themselves.
Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофемашины. I might be a genius who just happens to have A passion for fixing coffee machines.
А теперь руки в ноги, и марш в машинное отделение чинить импульсный двигатель, иначе мы все погибнем! Now get your ass down to the engine room and repair the shock point drive, or we're all dead!
И в наказание мама заставила меня помогать деду чинить "понтиак". And as a punishment, my mom made me help my grandpa at fixing up the Pontiac.
Пока финны рубили лес, их пилы и топоры тупились и ломались, и их необходимо было чинить или менять. As the Finns were chopping wood, their axes and saws would become dull and break down, and they would have to be repaired or replaced.
Я имею в виду, у меня нет нужных навыков, чтобы чинить трубы. I mean, I can't imine being capable enough to fix my own plumbing.
Все вместе эти белки обладают необычайной возможностью «чинить» поврежденное ядро, поэтому, возможно, клетки не обязательно должны быть жизнеспособными. Together these proteins have an extraordinary ability to repair damaged nuclei so it may not be strictly necessary for the cells to be viable.
Это штука не сломана, так что я не буду и чинить ее. This thing ain't broke, so I ain't gonna fix it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !