Exemples d'utilisation de "числами" en russe avec la traduction "figure"

<>
И поскольку те насильственные действия случаются урывками (редко когда с 2004 г. количество жертв в день исчислялось двузначными числами), юг с тех пор так и не смог вернуться в список основных новостей. And, because the violence tends to come in dribs and drabs – rarely since 2004 has any one day’s casualties reached double figures – the South has never risen back up the news agenda.
Цифра в 50% является числом Мэрфи. The figure of 50% is the Murphy figure.
в мире число таких детей значительно больше. worldwide the figure is higher.
7-1: Схема для определения числа испытаний типа I Figure 7-1: Flowchart for the number of Type I tests
Цена также прошла ниже психологического круглого числа 1.5000. The rate also slid below the psychological round figure of 1.5000.
Скажем, у нас появилось новое число - долг Африки, например. So we could say, well, a new figure comes out . let's see African debt.
Однако, если выбранной аудиторией станет Аудитория Б, это число изменится. However, if Audience A becomes the selected audience that figure changes.
Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников. Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders.
Однако статистика показывает, что среди душевнобольных людей число самоубийств растет. But the figures suggest that in people with mental illness the number is rising.
Конечная цифра была получена умножением этой цифры на число домашних кошек. The final figure was reached by timesing this figure by the number of domestic cats.
1 представлен общий случай, когда имеется " n " число типичных мест удара. Figure 1 depicts the general case where there are'n'typical collision locations.
По некоторым оценкам, эта цифра отражает лишь 10 процентов реального числа случаев. Some estimate that that number reflects no more than 10 per cent of the true figure.
Всеобъемлющих показателей числа китообразных (китов, дельфинов и морских свиней), погибающих вследствие прилова, нет. There are no comprehensive figures on the numbers of cetaceans (whales, dolphins and porpoises) killed as by-catch.
Как следует из диаграммы I, это соответствует 57 процентам от общего числа государств. As reflected in figure I, this corresponds to 57 per cent of all States.
a Этот показатель рассчитывается на основе общего числа учащихся в течение каждого года. a This figure is calculated on the basis of the total number of enrolments each year.
Эта базисная цифра зависит от числа должностей, подлежащих географическому распределению, однако не равна ему. The base figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число. You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date.
Однако вследствие большого числа неправильных проводок по этому счету данные за 2002 год были искажены. However, in 2002, the figures were distorted by numerous incorrect entries in the general ledger account.
Базовое число должностей, подлежащих географическому распределению, было установлено 1 января 1988 года на уровне 2700. The base figure of the number of posts subject to geographical distribution was set on 1 January 1988 at 2,700.
Число заявлений об отставках растет: послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы. Resignations have increased: ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !