Exemples d'utilisation de "что-нибудь поесть" en russe

<>
Он был так рассержен, что забыл поесть ужин. He was so mad that he forgot to eat dinner.
Том так был занят своим делом, что забыл поесть. Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
Том был загружен работой настолько, что забывал поесть. Tom was so loaded with work that he would forget to eat.
Что бы вы хотели поесть? What would you like to eat?
Что мы приготовим поесть? What should we cook?
И, что интересно, как показывают исследования, как только мужчина видит перед собой грудь или даже что-то, связанное с грудью, например, бюстгальтер, он начинает принимать неверные решения (при этом он не только заходит поесть в ресторан Hooters). In fact, research indicates that when we’re confronted with breasts, or even breast-related stimuli, like bras, we’ll start making bad decisions (and not just to eat at Hooters).
Когда мы сможем поесть? When can we eat?
Я не думаю, что Том понимает, насколько он груб. I don't think that Tom realizes how rude he's being.
Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке! I want to eat a Dapanji!
Я не знаю что это. I don't know what it is.
Том дал Мэри поесть. Tom gave Mary something to eat.
Что ты на самом деле о нём думаешь? What do you really think of him?
У нас достаточно времени, чтобы поесть. We have enough time to eat.
Я надеюсь, что скоро настанет тот день, когда мы сможем путешествовать на Луну. I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
Я хочу поесть французской кухни. I want to eat French cuisine.
Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой. I suspect they water down the beer in that pub.
Они пригласили нас поесть. They invited us around for a meal.
А. Лукашенко сказал, что «парламент — это школа, и люди, прошедшие эту школу, не должны быть потеряны». A. Lukashenko said that “parliament is a school, and people who graduated from this school shouln’t be lost”.
Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго. We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one.
Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие. He thinks that life is like a voyage in a sense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !