Beispiele für die Verwendung von "шампанским" im Russischen
Никогда не задумывались, почему мы отмечаем канун Нового года шампанским?
Ever wonder why we celebrate New Year’s Eve with champagne?
Когда приехали пожарные, они оказались стриптизёрами и потушили огонь шампанским.
When the firefighters came, they were actually strippers, and they put out the fire with champagne.
О, ты думаешь, я против Комнаты заполненной шампанским и моделями?
Oh, you think I'd skip out on a roomful of champagne and models?
Они собираются "удивить" меня тортом и шампанским и вогнать в краску тостом.
They're going to "surprise" me with cake and champagne and that embarrassing toast.
«Вы помните, как в воскресенье в раздевалке угощали меня шампанским?— спросил Путин хоккеистов.
“You remember how in the locker room on Sunday you offered me champagne?” Putin told the team, according to Russian news reports.
Мать высшего сословия с тесной связью, в течение десятилетия, с психоанализом, транквилизаторами, антидепрессантами и шампанским.
Upper-class mother with close ties, for a decade now, to psychoanalysis, anxiolytics, antidepressants and champagne.
Боюсь, что с шампанским и сигарами придется подождать до тех пор, пока мы не покорим вершину.
I'm afraid the champagne and cigars will have to wait until we've taken the summit.
Ты имеешь в виду - на лестнице, а не в номере на двоих, с шампанским со льдом?
You mean in this stairwell instead of a room, two of us, champagne on ice?
К сожалению, общее неприятие либерального интернационализма, отмеченное и доказанное звоном бокалов с шампанским в Кремле, не является гарантией взаимного сотрудничества или даже мирного сосуществования.
Unfortunately, a shared repugnance for liberal internationalism, celebrated and sealed by the clinking of champagne flutes in the Kremlin, is no guarantee of mutual cooperation or even peaceful coexistence.
Может это и будет длинная ночь в номере с шампанским так уютно и возбуждающе, но я буд смотреть что бы ты сучья жопа не ускользнул.
This may as well be a slow night in the champagne room for how comfortably erect I'm gonna be watching your bitch ass squirm about.
Сразу после избрания Трампа в ноябре прошлого года американская пресса уделила большое внимание сообщениям о радости и ликовании в российской столице, и особенно тому, как российские депутаты в зале Государственной Думы отмечали его победу шампанским.
In the immediate aftermath of Trump’s election in November, the American press focused a great deal of attention on reports of jubilation in the Russian capital, especially the sight of Russian legislators toasting his victory with champagne on the floor of the State Duma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung