Beispiele für die Verwendung von "шестую" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1755 sixth1749 andere Übersetzungen6
Исключить шестую позицию в таблице. Delete the sixth entry of the table.
Но, Галуа, выделяет еще и шестую симметрию. Now, for Galois, there was actually a sixth symmetry.
И мы проделали четвертую, и пятую и шестую. And we did a fourth, and a fifth and a sixth.
Совет добавил шестую категорию оперативно-хозяйственной деятельности — управление недвижимостью. The board added a sixth category of business operations — real property management.
Однако кто еще достоин порицания в шестую годовщину этой войны? However, who else is to blame on the sixth anniversary of the war?
Давайте повернем на одну третью, а затем на одну шестую. Let's do the third of the turn first, and then the sixth of a turn.
И мой клиент, ссылаясь на шестую поправку, имеет право отвечать перед обвинителем. And my client has a Sixth Amendment right to confront his accuser.
Их можно повернуть на одну шестую оборота, если не обращать внимание цвета. You can rotate them by a sixth of a turn if you ignore the colors.
Эти кретины сразу переключаются на шестую передачу, не зная даже как водить. These fools want to grind it up to sixth gear before they even know how to drive.
Я повернул её на шестую часть оборота, и звезда выглядит как и раньше. Well, there I rotated it by a sixth of a turn, and still it looks like it did before I started.
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами. But the shapes match up if I rotate by a sixth of a turn around the point where all the triangles meet.
При этом она создала крупнейшее континентальное государство, занимавшее примерно одну шестую часть суши земного шара. In the process, it created the largest contiguous state, covering roughly one-sixth of the globe’s landmass.
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью? For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn?
Его желание было удовлетворено, когда ему на помощь выслали Шестую горнострелковую дивизию и Девятый полк СС. His wish was granted in the form of the Sixth Mountain division and the Ninth SS Regiment.
Когда и это придёт к своему концу, мы перейдём на шестую парадигму - на трёхмерные самоорганизующиеся молекулярные схемы. When that comes to an end we'll go to the sixth paradigm; three-dimensional self-organizing molecular circuits.
Десять лет назад невнутренние активы едва ли составляли одну шестую от всех европейских активов крупнейших банков ЕС; Ten years ago, non-domestic assets were barely one-sixth of the total European assets of the EU's largest banks;
А что если сделать B-поворот, поворот на одну шестую, и затем С-поворот - на одну третью? So what if I do B, which is a sixth of a turn, followed by C, which is a third of a turn?
Десять лет назад невнутренние активы едва ли составляли одну шестую от всех европейских активов крупнейших банков ЕС; теперь пропорция выросла до одной трети. Ten years ago, non-domestic assets were barely one-sixth of the total European assets of the EU’s largest banks; the proportion today has grown to one-third.
Совет управляющих одобрил пятую и шестую партии претензий категории F1 (претензии, поданные правительствами или международными организациями, за исключением претензий в отношении окружающей среды). The Governing Council approved the fifth and sixth instalments of F1 claims (claims filed by Governments or international organizations, with the exception of environmental claims).
С этой целью Тунис организует шестую сессию торговой ярмарки " Med-IT @ Tunis ", призванную укрепить сотрудничество между региональными и международными организациями, занимающимися вопросами информационной технологии. To that end, Tunisia was hosting the sixth session of Med-IT @ Tunis, a trade fair aimed at strengthening cooperation between regional and international information technology institutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.